Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buy
for
A$2.19
Kaufen
für
A$2,19
I
think
we
have
an
emergency
Ich
glaube,
wir
haben
einen
Notfall
I
think
we
have
an
emergency
Ich
glaube,
wir
haben
einen
Notfall
If
you
thought
I'd
leave
you,
then
you
were
wrong
Wenn
du
dachtest,
ich
würde
dich
verlassen,
dann
lagst
du
falsch
Cause
I
won't
stop
holding
on
Denn
ich
werde
nicht
aufhören
festzuhalten
So,
are
you
listening?
Also,
hörst
du
zu?
So,
are
you
watching
me?
Also,
siehst
du
mir
zu?
If
you
thought
I'd
breathe,
then
you
were
wrong
Wenn
du
dachtest,
ich
würde
atmen,
dann
lagst
du
falsch
Because
I
won't
stop
holding
on
Weil
ich
nicht
aufhören
werde
festzuhalten
This
is
an
emergency,
so,
are
you
listening?
Das
ist
ein
Notfall,
also,
hörst
du
zu?
And
I
can't
pretend
that
I
don't
see
this
Und
ich
kann
nicht
so
tun,
als
ob
ich
das
nicht
sehe
It's
really
not
your
fault
Es
ist
wirklich
nicht
deine
Schuld
And
no
one
cares
to
talk
about
it,
to
talk
about
it
Und
niemanden
kümmert
es,
darüber
zu
reden,
darüber
zu
reden
Cause
I've
seen
love
die
way
too
many
times
Denn
ich
habe
die
Liebe
viel
zu
oft
sterben
sehen
When
it
deserved
to
be
alive
(It
deserved
to
be
alive)
Wenn
sie
es
verdient
hätte
zu
leben
(Sie
hätte
es
verdient
zu
leben)
I've
seen
you
cry
way
too
many
times
Ich
habe
dich
viel
zu
oft
weinen
sehen
When
you
deserved
to
be
alive,
alive
Wenn
du
es
verdient
hättest
zu
leben,
lebendig
So,
you
give
up
every
chance
you
get
Also,
du
gibst
jede
Chance
auf,
die
du
bekommst
Just
to
feel
new
again
Nur
um
dich
wieder
neu
zu
fühlen
I
think
we
have
an
emergency
Ich
glaube,
wir
haben
einen
Notfall
I
think
we
have
an
emergency
Ich
glaube,
wir
haben
einen
Notfall
And
you
do
your
best
to
show
me
love
Und
du
gibst
dein
Bestes,
mir
Liebe
zu
zeigen
But
you
don't
know
what
love
is
Aber
du
weißt
nicht,
was
Liebe
ist
So,
are
you
listening?
Also,
hörst
du
zu?
So,
are
you
watching
me?
Also,
siehst
du
mir
zu?
Well
I
can't
pretend
that
I
don't
see
this
Nun,
ich
kann
nicht
so
tun,
als
ob
ich
das
nicht
sehe
It's
really
not
your
fault
Es
ist
wirklich
nicht
deine
Schuld
And
no
one
cares
to
talk
about
it
Und
niemanden
kümmert
es,
darüber
zu
reden
To
talk
about
it
Darüber
zu
reden
Cause
I've
seen
love
die
way
too
many
times
Denn
ich
habe
die
Liebe
viel
zu
oft
sterben
sehen
When
it
deserved
to
be
alive
(It
deserved
to
be
alive)
Wenn
sie
es
verdient
hätte
zu
leben
(Sie
hätte
es
verdient
zu
leben)
And
I've
seen
you
cry
way
too
many
times
Und
ich
habe
dich
viel
zu
oft
weinen
sehen
When
you
deserved
to
be
alive,
alive
Wenn
du
es
verdient
hättest
zu
leben,
lebendig
The
scars,
they
will
not
fade
away
Die
Narben,
sie
werden
nicht
verblassen
No
one
cares
to
talk
about
it
Niemanden
kümmert
es,
darüber
zu
reden
To
talk
about
it
Darüber
zu
reden
Cause
I've
seen
love
die
way
too
many
times
Denn
ich
habe
die
Liebe
viel
zu
oft
sterben
sehen
When
it
deserved
to
be
alive
(It
deserved
to
be
alive)
Wenn
sie
es
verdient
hätte
zu
leben
(Sie
hätte
es
verdient
zu
leben)
And
I've
seen
you
cry
way
too
many
times
Und
ich
habe
dich
viel
zu
oft
weinen
sehen
When
you
deserved
to
be
alive,
alive
Wenn
du
es
verdient
hättest
zu
leben,
lebendig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hayley Williams, Joshua Neil Farro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.