Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeling Sorry
Mitleid empfinden
We
still
live
in
the
same
town,
well,
don't
we?
Wir
leben
immer
noch
in
derselben
Stadt,
oder
etwa
nicht?
But
I
don't
see
you
around
anymore.
Aber
ich
sehe
dich
nicht
mehr
hier
herum.
I
go
to
all
the
same
places,
not
even
a
trace
of
you...
Ich
gehe
an
all
die
gleichen
Orte,
nicht
einmal
eine
Spur
von
dir...
Your
days
are
numbered
at
24.
Deine
Tage
sind
mit
24
gezählt.
And
I'm
getting
bored
waiting
round
for
you,
Und
ich
langweile
mich,
während
ich
auf
dich
warte,
We're
not
getting
any
younger,
and
I
Wir
werden
nicht
jünger,
und
ich
Won't
look
back
'cause
there's
no
use
Werde
nicht
zurückblicken,
denn
es
hat
keinen
Sinn
It's
time
to
move
forward!
Es
ist
Zeit,
vorwärtszugehen!
I
feel
no
sympathy,
Ich
empfinde
kein
Mitleid,
You
lived
inside
a
cave!
Du
hast
in
einer
Höhle
gelebt!
You
barely
get
by
the
rest
of
us,
Du
kommst
kaum
zurecht
mit
uns
anderen,
You're
trying,
there's
no
need
to
apologize,
Du
versuchst
es,
es
gibt
keinen
Grund,
dich
zu
entschuldigen,
I've
got
no
time
for
feeling
sorry!
Ich
habe
keine
Zeit
für
Mitleid!
I
tried
not
to
think
of
what
might
happen,
Ich
habe
versucht,
nicht
daran
zu
denken,
was
passieren
könnte,
When
your
reality,
finally,
cuts
through.
Wenn
deine
Realität
endlich
durchdringt.
Well,
as
for
me,
I
got
out
and
I'm
on
the
road.
Nun,
was
mich
betrifft,
ich
bin
rausgekommen
und
bin
unterwegs.
The
worst
part
it
that
this
(THIS!),
this
could
be
you.
Das
Schlimmste
daran
ist,
dass
dies
(DIES!),
das
könntest
du
sein.
You
know
it
too,
you
can't
run
from
your
shame!
Du
weißt
es
auch,
du
kannst
deiner
Schande
nicht
entkommen!
You're
not
getting
any
younger,
time,
Du
wirst
nicht
jünger,
die
Zeit,
Is
passing
by,
but
you
waited
awake...
Vergeht,
aber
du
hast
wach
gewartet...
It's
time
to
roll
over!
Es
ist
Zeit
für
eine
Wende!
I
feel
no
sympathy,
Ich
empfinde
kein
Mitleid,
You
lived
inside
a
cave!
Du
hast
in
einer
Höhle
gelebt!
You
barely
get
by
the
rest
of
us,
Du
kommst
kaum
zurecht
mit
uns
anderen,
You're
trying,
there's
no
need
to
apologize,
Du
versuchst
es,
es
gibt
keinen
Grund,
dich
zu
entschuldigen,
I've
got
no
time
for
feeling
sorry!
Ich
habe
keine
Zeit
für
Mitleid!
And
all
the
best
lies,
Und
all
die
besten
Lügen,
They
are
told
with
fingers
tied!
Werden
mit
gekreuzten
Fingern
erzählt!
So
cross
them
tight,
Also
drück
sie
fest
zusammen,
Won't
you
promise
me
tonight
Wirst
du
mir
heute
Nacht
nicht
versprechen
If
it's
the
last
thing
you
do,
you'll
get
out...
Auch
wenn
es
das
Letzte
ist,
was
du
tust,
dass
du
hier
rauskommst...
I
feel
no
sympathy,
Ich
empfinde
kein
Mitleid,
You
lived
inside
a
cave.
Du
hast
in
einer
Höhle
gelebt.
You
barely
get
by
the
rest
of
us,
Du
kommst
kaum
zurecht
mit
uns
anderen,
You're
trying,
there's
no
need
to
apologize,
Du
versuchst
es,
es
gibt
keinen
Grund,
dich
zu
entschuldigen,
I've
got
no
time,
I've
got
no
time!
Ich
habe
keine
Zeit,
ich
habe
keine
Zeit!
I
feel
no
sympathy,
Ich
empfinde
kein
Mitleid,
You
lived
inside
a
cave!
Du
hast
in
einer
Höhle
gelebt!
You
barely
get
by
the
rest
of
us,
Du
kommst
kaum
zurecht
mit
uns
anderen,
You're
trying,
there's
no
need
to
apologize,
Du
versuchst
es,
es
gibt
keinen
Grund,
dich
zu
entschuldigen,
I've
got
no
time
for
feeling
sorry!
Ich
habe
keine
Zeit
für
Mitleid!
I've
got
no
time
for
feeling
sorry!
Ich
habe
keine
Zeit
für
Mitleid!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hayley Williams, Josh Farro, Taylor York (19289)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.