Piano Tribute Players - Playing God - traduction des paroles en allemand

Playing God - Piano Tribute Playerstraduction en allemand




Playing God
Gott spielen
Can't make my own decisions or make any with precision
Ich kann weder meine eigenen Entscheidungen treffen, noch welche mit Präzision
Well, maybe you should tie me up so I don't go where you don't want me
Nun, vielleicht solltest du mich fesseln, damit ich nicht dorthin gehe, wo du mich nicht haben willst
You say that I've been changing, that I'm not just simply aging
Du sagst, ich hätte mich verändert, dass ich nicht einfach nur älter werde
Yeah, how could that be logical?
Ja, wie könnte das logisch sein?
Just keep on cramming ideas down my throat
Stopf mir einfach weiter Ideen in den Hals
Wo-o-o-ho-oh
Wo-o-o-ho-oh
You don't have to believe me
Du musst mir nicht glauben
But the way I, way I see it
Aber so wie ich, wie ich es sehe
Next time you point a finger
Wenn du das nächste Mal mit dem Finger zeigst
I might have to bend it back
Muss ich ihn vielleicht zurückbiegen
Or break it, break it off
Oder ihn abbrechen, ihn abbrechen
Next time you point a finger... I'll point you to the mirror
Wenn du das nächste Mal mit dem Finger zeigst... zeige ich dir den Spiegel
If God's the game that you're playing
Wenn Gott das Spiel ist, das du spielst
Well, we must get more acquainted
Nun, dann müssen wir uns besser kennenlernen
Because it has to be so lonely... to be the only one who's holy
Denn es muss so einsam sein... die Einzige zu sein, die heilig ist
It's just my humble opinion, but it's one that I believe in
Es ist nur meine bescheidene Meinung, aber es ist eine, an die ich glaube
You don't deserve a point of view, if the only thing you see is you
Du verdienst keinen Standpunkt, wenn das Einzige, was du siehst, du selbst bist
Wo-o-o-ho-oh
Wo-o-o-ho-oh
You don't have to believe me
Du musst mir nicht glauben
But the way I, way I see it
Aber so wie ich, wie ich es sehe
Next time you point a finger
Wenn du das nächste Mal mit dem Finger zeigst
I might have to bend it back
Muss ich ihn vielleicht zurückbiegen
Or break it, break it off
Oder ihn abbrechen, ihn abbrechen
Next time you point a finger... I'll point you to the mirror
Wenn du das nächste Mal mit dem Finger zeigst... zeige ich dir den Spiegel
This is the last second chance
Das ist die letzte zweite Chance
(I'll point you to the mirror)
(Ich zeige dir den Spiegel)
I'm half as good as it gets
Ich bin nur halb so gut, wie es nur geht
(I'll point you to the mirror)
(Ich zeige dir den Spiegel)
I'm on both sides of the fence
Ich sitze auf beiden Seiten des Zauns
(I'll point you to the mirror)
(Ich zeige dir den Spiegel)
Without a hint of regret... I'll hold you to it
Ohne einen Anflug von Bedauern... Ich werde dich daran festhalten
I know you don't believe me
Ich weiß, du glaubst mir nicht
But the way I, way I see it
Aber so wie ich, wie ich es sehe
Next time you point a finger
Wenn du das nächste Mal mit dem Finger zeigst
I might have to bend it back
Muss ich ihn vielleicht zurückbiegen
Or break it, break it off
Oder ihn abbrechen, ihn abbrechen
Next time you point a finger... I'll point you to the mirror
Wenn du das nächste Mal mit dem Finger zeigst... zeige ich dir den Spiegel
I know you won't believe me
Ich weiß, du wirst mir nicht glauben
But the way I, way I see it
Aber so wie ich, wie ich es sehe
Next time you point a finger
Wenn du das nächste Mal mit dem Finger zeigst
I might have to bend it back
Muss ich ihn vielleicht zurückbiegen
Or break it, break it off
Oder ihn abbrechen, ihn abbrechen
Next time you point a finger... I'll point you to the mirror
Wenn du das nächste Mal mit dem Finger zeigst... zeige ich dir den Spiegel





Writer(s): Williams Hayley Nichole, York Taylor Benjamin, Farro Joshua Neil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.