Paroles et traduction Piano Tribute Players - Summer Of '69
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
my
first
real
six-string
Я
купил
свою
первую
шестиструнку
Bought
it
at
the
five-and-dime
В
магазине
"Всё
за
пять
и
десять"
Played
it
'til
my
fingers
bled
Играл
на
ней,
пока
пальцы
не
кровоточили
Was
the
summer
of
sixty-nine
Это
было
летом
шестьдесят
девятого
Me
and
some
guys
from
school
Мы
с
парнями
из
школы
Had
a
band
and
we
tried
real
hard
Собрали
группу
и
очень
старались
Jimmy
quit,
Jody
got
married
Джимми
ушел,
Джоди
женился
I
should've
known
we'd
never
get
far
Я
должен
был
знать,
что
мы
далеко
не
уйдем
Oh,
when
I
look
back
now
О,
когда
я
сейчас
оглядываюсь
назад
That
summer
seemed
to
last
forever
То
лето
казалось
бесконечным
And
if
I
had
the
choice
И
если
бы
у
меня
был
выбор
Yeah,
I'd
always
wanna
be
there
Да,
я
бы
всегда
хотел
быть
там
Those
were
the
best
days
of
my
life
Это
были
лучшие
дни
моей
жизни
Ain't
no
use
in
complainin'
Нет
смысла
жаловаться
When
you've
got
a
job
to
do
Когда
у
тебя
есть
работа
Spent
my
evenings
down
at
the
drive-in
Я
проводил
вечера
в
автокинотеатре
And
that's
when
I
met
you,
yeah
Именно
там
я
встретил
тебя,
да
Standin'
on
your
mama's
porch
Стоя
на
крыльце
дома
твоей
мамы
You
told
me
that
you'd
wait
forever
Ты
сказала
мне,
что
будешь
ждать
вечно
Oh,
and
when
you
held
my
hand
О,
и
когда
ты
держала
меня
за
руку
I
knew
that
it
was
now
or
never
Я
знал,
что
это
сейчас
или
никогда
Those
were
the
best
days
of
my
life
Это
были
лучшие
дни
моей
жизни
Back
in
the
summer
of
sixty-nine,
oh
Тем
летом
шестьдесят
девятого,
о
Man,
we
were
killin'
time,
we
were
young
and
restless
Мы
убивали
время,
мы
были
молоды
и
неугомонны
We
needed
to
unwind
Нам
нужно
было
расслабиться
I
guess
nothin'
can
last
forever,
forever,
no
Полагаю,
ничто
не
вечно,
вечно,
нет
And
now
the
times
are
changin'
А
теперь
времена
меняются
Look
at
everything
that's
come
and
gone
Посмотри
на
все,
что
пришло
и
ушло
Sometimes
when
I
play
that
old
six-string
Иногда,
когда
я
играю
на
той
старой
шестиструнке
I
think
about
you,
wonder
what
went
wrong
Я
думаю
о
тебе,
и
задаюсь
вопросом,
что
пошло
не
так
Standin'
on
your
mama's
porch
Стоя
на
крыльце
дома
твоей
мамы
You
told
me
that
it'd
last
forever
Ты
сказала
мне,
что
это
будет
длиться
вечно
Oh,
and
when
you
held
my
hand
О,
и
когда
ты
держала
меня
за
руку
I
knew
that
it
was
now
or
never
Я
знал,
что
это
сейчас
или
никогда
Those
were
the
best
days
of
my
life
Это
были
лучшие
дни
моей
жизни
Back
in
the
summer
of
sixty-nine,
oh
Тем
летом
шестьдесят
девятого,
о
It
was
the
summer
of
sixty-nine,
oh,
yeah
Это
было
летом
шестьдесят
девятого,
о,
да
Me
and
my
baby
in
sixty-nine,
oh
Мы
с
моей
малышкой
в
шестьдесят
девятом,
о
It
was
the
summer,
the
summer,
the
summer
of
sixty-nine,
yeah
Это
было
лето,
лето,
лето
шестьдесят
девятого,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adams Bryan, Vallance James Douglas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.