Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say
you're
sorry
Sag,
es
tut
dir
leid
That
face
of
an
angel
Dieses
Engelsgesicht
Comes
out
just
when
you
need
it
to
Zeigt
sich
genau
dann,
wenn
du
es
brauchst
As
I
paced
back
and
forth
all
this
time
Während
ich
die
ganze
Zeit
hin
und
her
lief
'Cause
I
honestly
believed
in
you
Weil
ich
ehrlich
an
dich
geglaubt
habe
The
days
drag
on
Die
Tage
ziehen
sich
hin
Stupid
girl,
Dummes
Mädchen,
I
should
have
known,
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
sollen,
ich
hätte
es
wissen
sollen
That
I'm
not
a
princess,
this
ain't
a
fairy
tale
Dass
ich
keine
Prinzessin
bin,
dies
ist
kein
Märchen
I'm
not
the
one
you'll
sweep
off
her
feet,
Ich
bin
nicht
diejenige,
die
du
von
den
Füßen
reißen
wirst,
Lead
her
up
the
stairwell
Sie
die
Treppe
hinaufführen
This
ain't
Hollywood,
this
is
a
small
town,
Das
hier
ist
nicht
Hollywood,
das
ist
eine
Kleinstadt,
I
was
a
dreamer
before
you
went
and
let
me
down
Ich
war
eine
Träumerin,
bevor
du
kamst
und
mich
enttäuschtest
Now
it's
too
late
for
you
Jetzt
ist
es
zu
spät
für
dich
And
your
white
horse,
to
come
around
Und
dein
weißes
Pferd,
um
zu
kommen
Maybe
I
was
naive,
Vielleicht
war
ich
naiv,
Got
lost
in
your
eyes
Verlor
mich
in
deinen
Augen
And
never
really
had
a
chance
Und
hatte
nie
wirklich
eine
Chance
My
mistake
I
didn't
know
to
be
in
love
Mein
Fehler,
ich
wusste
nicht,
dass
um
verliebt
zu
sein,
You
had
to
fight
to
have
the
upper
hand
man
kämpfen
muss,
um
die
Oberhand
zu
gewinnen
I
had
so
many
dreams
Ich
hatte
so
viele
Träume
About
you
and
me
Von
dir
und
mir
Happy
endings
Glückliche
Enden
Now
I
know
Jetzt
weiß
ich
I'm
not
a
princess,
this
ain't
a
fairy
tale
Ich
bin
keine
Prinzessin,
dies
ist
kein
Märchen
I'm
not
the
one
you'll
sweep
off
her
feet,
Ich
bin
nicht
diejenige,
die
du
von
den
Füßen
reißen
wirst,
Lead
her
up
the
stairwell
Sie
die
Treppe
hinaufführen
This
ain't
Hollywood,
this
is
a
small
town,
Das
hier
ist
nicht
Hollywood,
das
ist
eine
Kleinstadt,
I
was
a
dreamer
before
you
went
and
let
me
down
Ich
war
eine
Träumerin,
bevor
du
kamst
und
mich
enttäuschtest
Now
it's
too
late
for
you
Jetzt
ist
es
zu
spät
für
dich
And
your
white
horse,
to
come
around
Und
dein
weißes
Pferd,
um
zu
kommen
And
there
you
are
on
your
knees,
Und
da
bist
du
auf
deinen
Knien,
Begging
for
forgiveness,
begging
for
me
Bettelst
um
Vergebung,
bettelst
um
mich
Just
like
I
always
wanted
but
I'm
so
sorry
Genau
wie
ich
es
immer
wollte,
aber
es
tut
mir
so
leid
'Cause
I'm
not
your
princess,
this
ain't
a
fairytale
Denn
ich
bin
nicht
deine
Prinzessin,
das
ist
kein
Märchen
I'm
gonna
find
someone
someday
who
might
actually
treat
me
well
Ich
werde
eines
Tages
jemanden
finden,
der
mich
vielleicht
wirklich
gut
behandelt
This
is
a
big
world,
that
was
a
small
town
Das
ist
eine
große
Welt,
das
war
eine
Kleinstadt
There
in
my
rear
view
mirror
disappearing
now
Dort
in
meinem
Rückspiegel,
wie
sie
jetzt
verschwindet
And
its
too
late
for
you
and
your
white
horse
Und
es
ist
zu
spät
für
dich
und
dein
weißes
Pferd
Now
its
too
late
for
you
and
your
white
horse,
to
catch
me
now
Jetzt
ist
es
zu
spät
für
dich
und
dein
weißes
Pferd,
mich
jetzt
einzuholen
Oh,
whoa,
whoa,
whoa
Oh,
whoa,
whoa,
whoa
Try
and
catch
me
now
Versuch
doch,
mich
jetzt
einzuholen
Oh,
it's
too
late
Oh,
es
ist
zu
spät
To
catch
me
now
Um
mich
jetzt
einzuholen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Swift, Liz Rose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.