Pianoбой - Света - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pianoбой - Света




Света
Sveta
Папку "Входящие" проверяй почаще
Check your "Inbox" folder more often,
Жили вместе хорошо, могли и слаще, но
We lived well together, could have been even sweeter, but
Выпали, пропали, сыграли в ящик мы
We fell out, disappeared, kicked the bucket,
А когда-то было ведь всё по-настоящему
And once upon a time, it was all real.
Папку "Входящие" открывай почаще
Open your "Inbox" folder more often,
Жили вместе хорошо, могли и слаще, но
We lived well together, could have been even sweeter, but
Выпали, пропали, сыграли в ящик мы
We fell out, disappeared, kicked the bucket,
А когда-то было ведь всё по-настоящему
And once upon a time, it was all real.
Было это или не было - теперь уже неважно
Whether it was or wasn't - it doesn't matter anymore,
Почему мы встретились?
Why did we even meet?
Хорошо ведь было каждому
Everyone was doing fine
В своей плоскости, своей реальности, с самим собой
In their own plane, their own reality, with themselves.
Понедельник, вторник, после пятницы выходной
Monday, Tuesday, after Friday - a day off,
Пара реальных друзей и пара тысяч френдов
A couple of real friends and a couple thousand online friends,
Очки модного бренда, остальное из секондхенда
Trendy brand glasses, the rest from second-hand stores,
Ты любила Тима Бартона, я - рассматривать карты
You loved Tim Burton, I - looking at maps
И мечтать, что покатаюсь не в Карпатах
And dreaming of riding not in the Carpathians,
Только никто не знает, где найдёт, где потеряет
But nobody knows where they'll find, where they'll lose,
Кто это за нас решает, кто за нас решает?
Who decides for us, who decides for us?
Кто подстроил, что в час пик ты проколешь шину
Who rigged it so that at rush hour you'd get a flat tire,
Остановишь машину, первую, что проезжала мимо
Stop the car, the first one that passed by,
Перекрёсток незнакомый, точка пересечения
Unfamiliar crossroads, point of intersection,
Я не помню, придала ли ты значение
I don't remember if you gave it any significance,
У тебя ведь просто не было с собой насоса
You just didn't have a pump with you,
Ну а я по-моему попал, попал без вопросов
Well, I think I fell for you, fell without a doubt.
Папку "Входящие" проверяй почаще
Check your "Inbox" folder more often,
Жили вместе хорошо, могли и слаще, но
We lived well together, could have been even sweeter, but
Выпали, пропали, сыграли в ящик мы
We fell out, disappeared, kicked the bucket,
А когда-то было ведь всё по-настоящему
And once upon a time, it was all real.
Папку "Входящие" открывай почаще
Open your "Inbox" folder more often,
Жили вместе хорошо, могли и слаще, но
We lived well together, could have been even sweeter, but
Выпали, пропали, сыграли в ящик мы
We fell out, disappeared, kicked the bucket,
А когда-то было ведь всё по-настоящему
And once upon a time, it was all real.
Пролетали времена года без громоотвода
Seasons flew by without a lightning rod,
Ты всегда менялась быстро, как погода
You always changed quickly, like the weather,
От прогулок по Крещатику до выездов на природу
From walks along Khreshchatyk to trips to nature,
Всё тебя теперь не устраивает, кто мутит воду?
Now everything doesn't suit you, who's muddying the water?
Может это твой бывший - бизнесмен заплывший
Maybe it's your ex - a washed-up businessman,
Или тот, кто звал тебя в Ниццу - anyway, я лишний
Or the one who invited you to Nice - anyway, I'm лишний (extra),
Я из Винницы, не из Ниццы, я не из столицы
I'm from Vinnytsia, not from Nice, I'm not from the capital,
Я вообще не понимаю, как я смог тут закрепиться
I don't even understand how I managed to gain a foothold here,
Словно бизнес-план провисли
Like a business plan that sagged,
Как старый план скисли
Like an old plan turned sour,
Бегали бегали бегали по кругу, как крыски
We ran, ran, ran in circles, like rats,
Незаметно падали снегопадами дальними
Imperceptibly falling like distant snowfalls,
За пыльными складами, мкадами, чужими взглядами
Behind dusty warehouses, highways, other people's eyes,
Ты сказала: "Было здорово, но дальше надо ли?
You said: "It was great, but do we need to go further?
Надо ли нам превращаться в два куска падали?"
Do we need to turn into two pieces of carrion?"
Лучше ведь уже не будет - а так хочется
It won't get any better - and I want it so much,
Снова летать и верить, что не закончится
To fly again and believe that it won't end,
Снова не спать до утра в приступах наваждения
To stay awake until morning again in fits of obsession,
Дни рождения, всё воскресение
Birthdays, every Sunday,
Неужели правы психологи - только три года
Are psychologists right - only three years
В венах может жить любовь - и наступает кода
Love can live in the veins - and then the code comes,
Папку "Входящие" проверяй почаще
Check your "Inbox" folder more often,
Жили вместе хорошо, могли и слаще, но
We lived well together, could have been even sweeter, but
Выпали, пропали, сыграли в ящик мы
We fell out, disappeared, kicked the bucket,
А когда-то было ведь всё по-настоящему
And once upon a time, it was all real.
Папку "Входящие" открывай почаще
Open your "Inbox" folder more often,
Жили вместе хорошо, могли и слаще, но
We lived well together, could have been even sweeter, but
Выпали, пропали, сыграли в ящик мы
We fell out, disappeared, kicked the bucket,
А когда-то было ведь всё по-настоящему
And once upon a time, it was all real.
Я завёл мотор, еду
I started the engine, I'm driving,
Еду я на край света
I'm driving to the edge of the world,
Фары ультрафиолетом
Headlights with ultraviolet,
Где ты, где ты, где ты, где?
Where are you, where are you, where are you, where?
Я завёл мотор, еду
I started the engine, I'm driving,
Еду я на край света
I'm driving to the edge of the world,
Фары ультрафиолетом
Headlights with ultraviolet,
Где ты, где ты, где ты, где?
Where are you, where are you, where are you, where?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.