Piazza feat. Skr Maker - Givda Te - traduction des paroles en allemand

Givda Te - Piazza traduction en allemand




Givda Te
Judas Du
Fumo un cannabinoide
Ich rauche ein Cannabinoid
Dimmi che voi te?
Sag mir, was willst du?
Lo sai qual è il nome te l'ho detto tre volte
Du weißt, wie der Name ist, ich hab's dir dreimal gesagt
Stase ho tre rotte
Heute Abend hab ich drei Routen
Posso andare lì, rimanere qui o andare a casa a scrive tre strofe
Ich kann dorthin gehen, hier bleiben oder nach Hause gehen und drei Strophen schreiben
Il cuore mi esplode, chiudi la porta
Mein Herz explodiert, schließ die Tür
Non sai cantare, allora chiudi la bocca
Du kannst nicht singen, also halt den Mund
Se sai ballare allora muovi quel cu*o
Wenn du tanzen kannst, dann beweg diesen Arsch
Rapper maturo ma ne ho solo 21
Reifer Rapper, aber ich bin erst 21
Tu mi chiedi sempre cosa fare oggi e
Du fragst mich immer, was wir heute machen sollen und
Sulla strumentale posso fare magie
Auf dem Instrumental kann ich zaubern
Tipo andare in chiesa con un pezzo mio
Zum Beispiel in die Kirche gehen mit einem Track von mir
Lo sente una suora dice: Porco D
Eine Nonne hört ihn und sagt: Verdammt
Fanno i cori da stadio i miei amici
Meine Freunde machen Fangesänge
Io che non ho lasciato le radici
Ich, der seine Wurzeln nicht verlassen hat
Respirato nell'aria la pace solo
Hab nur den Frieden in der Luft geatmet
Non lasciare nell'area un rapace solo
Lass keinen Raubvogel allein im Gebiet
Posso fare male, Pippo Inzaghi
Ich kann wehtun, Pippo Inzaghi
Non lo chiamo amare se poi indaghi
Ich nenne es nicht Liebe, wenn du dann nachforschst
Non mi farai male, sono già morto
Du wirst mir nicht wehtun, ich bin schon tot
Mi dici mi spoglio e sono già sotto (Hey)
Du sagst: Ich zieh mich aus, und ich bin schon unten (Hey)
Ora che non lo so se credere alle cose
Jetzt, wo ich nicht weiß, ob ich den Dingen glauben soll
Mi dicevi: Senti, ho le mie cose
Du sagtest mir: Hör zu, ich hab meine Sachen
Ora che ti senti le mie cose
Jetzt, wo du meine Sachen hörst
Mi chiedi: Ma sono per me? Si
Fragst du mich: Aber sind die für mich? Ja
Ma non so che fa per me
Aber ich weiß nicht, was gut für mich ist
Posso fare finta che non voglio, mi dici mi spoglio
Ich kann so tun, als ob ich nicht will, du sagst: Ich zieh mich aus
E dopo un'ora sono giù da te, sono giù da te
Und eine Stunde später bin ich bei dir unten, bin bei dir unten
Sono Giuda se dico rimango
Ich bin Judas, wenn ich sage, ich bleibe
Non ho tempo ma ci resterei
Ich hab keine Zeit, aber ich würde hierbleiben
Vengo e ti vesti, ma solo di bianco
Ich komme und du ziehst dich an, aber nur in Weiß
Giri con un cu*o che t'arresterei
Du läufst rum mit einem Arsch, für den ich dich verhaften würde
Con la vista appannata
Mit verschwommener Sicht
Quella mi vuole aggressivo, quella mi vuole elegante
Die eine will mich aggressiv, die andere will mich elegant
Arrivo al party che strillo, con un vestito
Ich komme schreiend zur Party, mit einem Anzug
Così poi le scopo entrambe (hey)
Damit ich dann beide ficke (hey)
Loro hanno capito che li annienterò
Sie haben verstanden, dass ich sie vernichten werde
Parli da due ore e hai detto niente
Du redest seit zwei Stunden und hast nichts gesagt
Mo mi prendo Roma come il Libano, mi parli invano
Jetzt nehm ich mir Rom wie den Libanon, du redest vergeblich mit mir
Vedo il mare dal divano e sono giù come il piano terra
Ich sehe das Meer vom Sofa aus und bin unten wie das Erdgeschoss
Mi richiami e sono giù con un pacco d'erba
Du rufst mich wieder an und ich bin unten mit einem Päckchen Gras
Dici: Sali, sono aperta ad ogni cosa
Du sagst: Komm hoch, ich bin offen für alles
Che da quando non ci sei ti dedico ogni strofa (Piazza)
Denn seit du nicht da bist, widme ich dir jede Strophe (Piazza)
Ora che non lo so se credere alle cose
Jetzt, wo ich nicht weiß, ob ich den Dingen glauben soll
Mi dicevi: Senti, ho le mie cose
Du sagtest mir: Hör zu, ich hab meine Sachen
Ora che ti senti le mie cose
Jetzt, wo du meine Sachen hörst
Mi chiedi: Ma sono per me? Si
Fragst du mich: Aber sind die für mich? Ja
Ma non so che fa per me
Aber ich weiß nicht, was gut für mich ist
Posso fare finta che non voglio, mi dici mi spoglio
Ich kann so tun, als ob ich nicht will, du sagst: Ich zieh mich aus
E dopo un'ora sono giù da te, sono giù da te
Und eine Stunde später bin ich bei dir unten, bin bei dir unten





Writer(s): Riccardo Fanelli

Piazza feat. Skr Maker - Givda te (feat. Skr Maker) - Single
Album
Givda te (feat. Skr Maker) - Single
date de sortie
27-09-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.