Piccolo - Fantasmi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piccolo - Fantasmi




Fantasmi
Phantoms
Ehi, non spaventarti
Hey, don't be scared
Se corriamo tra i panni
If we run between the sheets
Stesi in giardino
Hanging in the garden
E quando fa tardi sembriamo fantasmi
And when it gets late we're like apparitions
Ma perché scappi?
But why are you running away?
Se inciampi e non riesci a rialzarti
If you stumble and can't get up
Se parlo e poi mi dai le spalle
If I speak and then you turn your back on me
Per guardare la città tra le fiamme
To look at the city in flames
Ormai che faccia tardi non importa
Now that it's getting late it doesn't matter
Se vuoi puoi riportarmi dove mi hai lasciato
If you want, you can take me back where you left me
La scorsa volta e se di correre hai voglia
Last time, and if you feel like running
Allora ti prenderò
Then I'll catch you
Ma ehi, non spaventarti
But hey, don't be scared
Se corriamo tra i panni
If we run between the sheets
Stesi in giardino
Hanging in the garden
E quando fa tardi sembriamo fantasmi
And when it gets late we're like apparitions
Ma perché piangi?
But why are you crying?
Se ti prendo sempre poi perdi
If I always catch you, then you lose
Se mi prendo cura dei tagli e non fa male
If I take care of the cuts and it doesn't hurt
Dai, so che vuoi provare
Come on, I know you want to try
Ormai che faccia tardi non importa
Now that it's getting late it doesn't matter
Se vuoi puoi aspettarmi dove mi hai lasciato
If you want, you can wait for me where you left me
L'ultima volta e se di correre hai voglia
The last time, and if you feel like running
Forse io non ce l'ho
Maybe I'm not up to it
Ma ehi, non spaventarti
But hey, don't be scared
Se corriamo tra i panni
If we run between the sheets
Stesi in giardino
Hanging in the garden
E quando fa tardi sembriamo fantasmi
And when it gets late we're like apparitions
Anche se
Even if
Non seguiamo gli altri se non per giocarci
We don't follow others except to play with them
Come fai te con gli altri quando vuoi parlarci
Like you do with others when you want to talk to them
O fare pace e odiarsi, ma non spaventarti
Or make peace and hate each other, but don't be scared
Perché siamo morti e non puoi più salvarci
Because we're dead and you can't save us anymore





Writer(s): Duccio Caponi, Dario Lombardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.