Paroles et traduction Piccolo - Fantasmi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ehi,
non
spaventarti
Hey,
don't
be
scared
Se
corriamo
tra
i
panni
If
we
run
between
the
sheets
Stesi
in
giardino
Hanging
in
the
garden
E
quando
fa
tardi
sembriamo
fantasmi
And
when
it
gets
late
we're
like
apparitions
Ma
perché
scappi?
But
why
are
you
running
away?
Se
inciampi
e
non
riesci
a
rialzarti
If
you
stumble
and
can't
get
up
Se
parlo
e
poi
mi
dai
le
spalle
If
I
speak
and
then
you
turn
your
back
on
me
Per
guardare
la
città
tra
le
fiamme
To
look
at
the
city
in
flames
Ormai
che
faccia
tardi
non
importa
Now
that
it's
getting
late
it
doesn't
matter
Se
vuoi
puoi
riportarmi
dove
mi
hai
lasciato
If
you
want,
you
can
take
me
back
where
you
left
me
La
scorsa
volta
e
se
di
correre
hai
voglia
Last
time,
and
if
you
feel
like
running
Allora
ti
prenderò
Then
I'll
catch
you
Ma
ehi,
non
spaventarti
But
hey,
don't
be
scared
Se
corriamo
tra
i
panni
If
we
run
between
the
sheets
Stesi
in
giardino
Hanging
in
the
garden
E
quando
fa
tardi
sembriamo
fantasmi
And
when
it
gets
late
we're
like
apparitions
Ma
perché
piangi?
But
why
are
you
crying?
Se
ti
prendo
sempre
poi
perdi
If
I
always
catch
you,
then
you
lose
Se
mi
prendo
cura
dei
tagli
e
non
fa
male
If
I
take
care
of
the
cuts
and
it
doesn't
hurt
Dai,
so
che
vuoi
provare
Come
on,
I
know
you
want
to
try
Ormai
che
faccia
tardi
non
importa
Now
that
it's
getting
late
it
doesn't
matter
Se
vuoi
puoi
aspettarmi
dove
mi
hai
lasciato
If
you
want,
you
can
wait
for
me
where
you
left
me
L'ultima
volta
e
se
di
correre
hai
voglia
The
last
time,
and
if
you
feel
like
running
Forse
io
non
ce
l'ho
Maybe
I'm
not
up
to
it
Ma
ehi,
non
spaventarti
But
hey,
don't
be
scared
Se
corriamo
tra
i
panni
If
we
run
between
the
sheets
Stesi
in
giardino
Hanging
in
the
garden
E
quando
fa
tardi
sembriamo
fantasmi
And
when
it
gets
late
we're
like
apparitions
Non
seguiamo
gli
altri
se
non
per
giocarci
We
don't
follow
others
except
to
play
with
them
Come
fai
te
con
gli
altri
quando
vuoi
parlarci
Like
you
do
with
others
when
you
want
to
talk
to
them
O
fare
pace
e
odiarsi,
ma
non
spaventarti
Or
make
peace
and
hate
each
other,
but
don't
be
scared
Perché
siamo
morti
e
non
puoi
più
salvarci
Because
we're
dead
and
you
can't
save
us
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duccio Caponi, Dario Lombardi
Album
Amaranto
date de sortie
05-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.