Piccolo - Fantasmi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piccolo - Fantasmi




Fantasmi
Призраки
Ehi, non spaventarti
Эй, не бойся,
Se corriamo tra i panni
Если мы бежим среди простыней,
Stesi in giardino
Развешанных в саду,
E quando fa tardi sembriamo fantasmi
И когда темнеет, мы похожи на призраков.
Ma perché scappi?
Но почему ты убегаешь?
Se inciampi e non riesci a rialzarti
Если споткнешься и не сможешь встать,
Se parlo e poi mi dai le spalle
Если я говорю, а ты отворачиваешься,
Per guardare la città tra le fiamme
Чтобы смотреть на город в огне.
Ormai che faccia tardi non importa
Уже неважно, что поздно,
Se vuoi puoi riportarmi dove mi hai lasciato
Если хочешь, можешь вернуть меня туда, где оставила,
La scorsa volta e se di correre hai voglia
В прошлый раз, и если хочешь бежать,
Allora ti prenderò
Тогда я тебя поймаю.
Ma ehi, non spaventarti
Но эй, не бойся,
Se corriamo tra i panni
Если мы бежим среди простыней,
Stesi in giardino
Развешанных в саду,
E quando fa tardi sembriamo fantasmi
И когда темнеет, мы похожи на призраков.
Ma perché piangi?
Но почему ты плачешь?
Se ti prendo sempre poi perdi
Если я тебя всегда ловлю, ты проигрываешь,
Se mi prendo cura dei tagli e non fa male
Если я забочусь о порезах, и не больно,
Dai, so che vuoi provare
Давай, я знаю, ты хочешь попробовать.
Ormai che faccia tardi non importa
Уже неважно, что поздно,
Se vuoi puoi aspettarmi dove mi hai lasciato
Если хочешь, можешь подождать меня там, где оставила,
L'ultima volta e se di correre hai voglia
В последний раз, и если хочешь бежать,
Forse io non ce l'ho
Возможно, я не хочу.
Ma ehi, non spaventarti
Но эй, не бойся,
Se corriamo tra i panni
Если мы бежим среди простыней,
Stesi in giardino
Развешанных в саду,
E quando fa tardi sembriamo fantasmi
И когда темнеет, мы похожи на призраков.
Anche se
Даже если
Non seguiamo gli altri se non per giocarci
Мы не следуем за другими, если не играем с ними,
Come fai te con gli altri quando vuoi parlarci
Как ты делаешь с другими, когда хочешь поговорить с ними,
O fare pace e odiarsi, ma non spaventarti
Или помириться и ненавидеть друг друга, но не бойся,
Perché siamo morti e non puoi più salvarci
Потому что мы мертвы, и ты больше не можешь нас спасти.





Writer(s): Duccio Caponi, Dario Lombardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.