Paroles et traduction Piccolo - Fantasmi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ehi,
non
spaventarti
Эй,
не
бойся,
Se
corriamo
tra
i
panni
Если
мы
бежим
среди
простыней,
Stesi
in
giardino
Развешанных
в
саду,
E
quando
fa
tardi
sembriamo
fantasmi
И
когда
темнеет,
мы
похожи
на
призраков.
Ma
perché
scappi?
Но
почему
ты
убегаешь?
Se
inciampi
e
non
riesci
a
rialzarti
Если
споткнешься
и
не
сможешь
встать,
Se
parlo
e
poi
mi
dai
le
spalle
Если
я
говорю,
а
ты
отворачиваешься,
Per
guardare
la
città
tra
le
fiamme
Чтобы
смотреть
на
город
в
огне.
Ormai
che
faccia
tardi
non
importa
Уже
неважно,
что
поздно,
Se
vuoi
puoi
riportarmi
dove
mi
hai
lasciato
Если
хочешь,
можешь
вернуть
меня
туда,
где
оставила,
La
scorsa
volta
e
se
di
correre
hai
voglia
В
прошлый
раз,
и
если
хочешь
бежать,
Allora
ti
prenderò
Тогда
я
тебя
поймаю.
Ma
ehi,
non
spaventarti
Но
эй,
не
бойся,
Se
corriamo
tra
i
panni
Если
мы
бежим
среди
простыней,
Stesi
in
giardino
Развешанных
в
саду,
E
quando
fa
tardi
sembriamo
fantasmi
И
когда
темнеет,
мы
похожи
на
призраков.
Ma
perché
piangi?
Но
почему
ты
плачешь?
Se
ti
prendo
sempre
poi
perdi
Если
я
тебя
всегда
ловлю,
ты
проигрываешь,
Se
mi
prendo
cura
dei
tagli
e
non
fa
male
Если
я
забочусь
о
порезах,
и
не
больно,
Dai,
so
che
vuoi
provare
Давай,
я
знаю,
ты
хочешь
попробовать.
Ormai
che
faccia
tardi
non
importa
Уже
неважно,
что
поздно,
Se
vuoi
puoi
aspettarmi
dove
mi
hai
lasciato
Если
хочешь,
можешь
подождать
меня
там,
где
оставила,
L'ultima
volta
e
se
di
correre
hai
voglia
В
последний
раз,
и
если
хочешь
бежать,
Forse
io
non
ce
l'ho
Возможно,
я
не
хочу.
Ma
ehi,
non
spaventarti
Но
эй,
не
бойся,
Se
corriamo
tra
i
panni
Если
мы
бежим
среди
простыней,
Stesi
in
giardino
Развешанных
в
саду,
E
quando
fa
tardi
sembriamo
fantasmi
И
когда
темнеет,
мы
похожи
на
призраков.
Non
seguiamo
gli
altri
se
non
per
giocarci
Мы
не
следуем
за
другими,
если
не
играем
с
ними,
Come
fai
te
con
gli
altri
quando
vuoi
parlarci
Как
ты
делаешь
с
другими,
когда
хочешь
поговорить
с
ними,
O
fare
pace
e
odiarsi,
ma
non
spaventarti
Или
помириться
и
ненавидеть
друг
друга,
но
не
бойся,
Perché
siamo
morti
e
non
puoi
più
salvarci
Потому
что
мы
мертвы,
и
ты
больше
не
можешь
нас
спасти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duccio Caponi, Dario Lombardi
Album
Amaranto
date de sortie
05-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.