Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano & Irene Grandi - Ciao foresta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
va
che
vale
How's
everything
going
Il
sole
giallo
il
cielo
è
blu
The
sun
is
yellow
the
sky
is
blue
C′è
primavera
e
poi
l'estate
There's
spring
and
summer
too
E
la
foresta
ha
un
amico
in
più
And
the
forest
has
got
another
friend
Nella
foresta
degli
animali
In
the
animal
forest
Tante
zampine
mai
uguali
Many
little
legs
never
two
are
the
same
Occhietti
pieni
di
colore
Eyes
full
of
color
E
scintillii
che
sprigionano
amore
And
sparkles
that
radiate
love
Le
codine
sono
arricciate
The
little
tails
are
curly
A
volte
ben
allineate
And
sometimes
all
in
a
line
Saltano
su
da
una
ramo
all′altro
They
jump
from
one
branch
to
the
next
E
ridacchiando
pensano
ad
altro
And
laughing
think
of
something
else
Puoi
vederli
nella
foresta
You
can
see
them
in
the
forest
Per
quel
poco
che
ci
resta
For
what
little
of
it's
left
Puoi
vederli
nel
fitto
bosco
You
can
see
them
in
the
thick
woods
Per
quel
poco
che
c'è
rimasto
For
what
little
is
still
there
(Ciao
ciao
ciao
(Hi
hi
hi
Come
va
che
vale
How's
everything
going
Il
sole
giallo
il
cielo
è
blu
The
sun
is
yellow
the
sky
is
blue
Il
mio
disegno
diventa
grande
My
picture's
getting
bigger
Ci
metterò
un
albero
in
più)
And
I'll
add
another
tree)
Come
va
che
vale
How's
everything
going
Il
sole
giallo
il
cielo
è
blu
The
sun
is
yellow
the
sky
is
blue
C'è
primavera
e
poi
l′estate
There's
spring
and
summer
too
E
la
foresta
ha
un
amico
in
più
And
the
forest
has
got
another
friend
C′è
scimmietta
toccano
e
Bamby
There's
a
little
monkey
and
Bamby
Tango
l'orango
sono
io
Tango
the
orangutan
is
me
Tu
come
ti
chiami...
What's
your
name...
Wuoh
mi
chiamo
Valentina
Wuoh
my
name's
Valentina
Io
sono
una
bambina
(e
ti
proteggerò)
I'm
a
little
girl
(and
I'll
protect
you)
Wuoh
mi
chiamo
Ferdinando
Wuoh
my
name's
Ferdinando
Io
sono
un
bambino
(e
ti
proteggerò)
I'm
a
little
boy
(and
I'll
protect
you)
Wuoh
mi
chiamo
Edoardo
Wuoh
my
name's
Edoardo
Io
sono
un
bambino
(e
ti
proteggerò)
I'm
a
little
boy
(and
I'll
protect
you)
Wuoh
mi
chiamo
Caterina
Wuoh
my
name's
Caterina
Io
sona
un
bambina
(e
ti
proteggerò)
I'm
a
little
girl
(and
I'll
protect
you)
Viva
le
foglie
le
zolle
di
terra
Long
live
the
leaves,
the
clods
of
soil
Le
ombre
le
chiome
le
cime
le
fronde
The
shadows,
the
foliage,
the
tops,
the
fronds
Che
fanno
le
ombre
That
create
the
shadows
Viva
i
frutti,
i
rami
che
tengono
Long
live
the
fruit,
the
branches
that
hold
I
piccoli
nidi
The
little
nests
Viva
le
pigne,
pinoli
Long
live
the
pine
cones,
pine
nuts
E
le
noccioline
And
hazelnuts
Viva
le
noci
e
tutte
le
api
Long
live
the
walnuts
and
the
bees
Vive
le
crepe
del
legno
Long
live
the
cracks
in
the
wood
E
gli
alberi
grandi
che
danno
riparo
And
the
big
trees
that
offer
shelter
Viva
quel
giorno,
quell′uomo
Long
live
that
day,
that
man
Che
l'ha
inventata
Who
invented
it
Viva
la
carta
riciclata
Long
live
recycled
paper
Yehh
whoo
eccc
Yehh
whoo
eccc
Viva
la
carta
riciclata
Long
live
recycled
paper
Come
va
che
vale
How's
everything
going
Il
sole
giallo
il
cielo
è
blu
The
sun
is
yellow
the
sky
is
blue
Il
mio
disegno
diventa
grande
My
picture's
getting
bigger
Ci
metterò
un
albero
in
più
And
I'll
add
another
tree
E
la
foresta
ha
un
amico
in
più
And
the
forest
has
got
another
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.