Piccolo Coro Dell'Antoniano - Annibale E L'elefante Aristide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - Annibale E L'elefante Aristide




Annibale E L'elefante Aristide
Аннибал и слон Аристид
Il generale Annibale, partito da Cartagine
Генерал Аннибал, выступивший из Карфагена,
Vuol conquistare Roma, acerrima rivale
Хочет завоевать Рим, своего заклятого врага,
Per diventare una celebrità.
Чтобы стать знаменитостью.
Ma va!
Но постой!
Le Alpi si avvicinano,
Альпы приближаются,
Eccole là!
Вот они!
Il condottiero ordina:
Полководец приказывает:
"In riga!"
строй!"
Avanti con le truppe, ma il valico è bloccato
Вперед с войсками, но перевал заблокирован,
Son tutti fermi, avanti non si va!
Все стоят на месте, вперед не идут!
Per Giove, cosa mai sarà?
О Юпитер, что же это такое?
C′è un elefante fermo nel bel mezzo della strada:
Посреди дороги стоит слон:
"Dai, muoviti bestione che la guerra devo far!"
"Давай, шевелись, бестия, мне нужно воевать!"
"Eh no! Eh no!", gli dice Aristide
"Нет! Нет!",
E scuote la proboscide per confermare il no!
И трясет хоботом, подтверждая свой отказ!
"Son giorni che marciamo, marciamo e digiuniamo,
"Мы уже несколько дней маршируем и голодаем,
Procurami un panino che non ce la faccio più!"
Принеси мне бутерброд, а то я больше не могу!"
"Perciò, perciò", conferma Aristide,
"Поэтому, поэтому", подтверждает Аристид,
"Da qui io non mi sposto, non faccio un metro in più.
"Отсюда я никуда не двинусь, ни на метр дальше.
Ma guardati un po' intorno, non vedi che è un bel giorno,
Но оглянись вокруг, разве ты не видишь, какой прекрасный день,
Invece della guerra organizziamo un bel pic-nic!"
Вместо войны давай устроим пикник!"
Aristide sei forte, sei tutti noi!
Аристид, ты сильный, ты все мы!
Ormai tutto l′esercito rifiuta di procedere
Теперь все войско отказывается идти дальше
E dice al generale: "Aristide ha ragione,
И говорит генералу: "Аристид прав,
Ma cosa mai ci stiamo a fare qua!"
Что мы здесь делаем?"
Eh già!
Вот уж точно!
E' stupefatto Annibale,
Аннибал ошеломлен,
Ooohhh!
Ooohhh!
E pensa: "Ho le traveggole!"
И думает: меня галлюцинации!"
Aaaahhh!
Aaaahhh!
"Vergogna! Tradimento! Che grosso fallimento
"Позор! Предательство! Какой грандиозный провал,
Per colpa di quell'elefante là!
Из-за этого слона вон там!
Per Giove me la pagherà!
О Юпитер, он мне за это заплатит!
Balordo pachiderma, guarda cosa hai combinato,
Глупый пахидерм, посмотри, что ты натворил,
Per colpa tua, la guerra non la posso fare più!"
Из-за тебя я больше не могу воевать!"
"Meglio così", gli dice Aristide
"Тем лучше", говорит ему Аристид,
E scuote la proboscide per confermare il sì!
И трясет хоботом, подтверждая свое согласие!
"Combattere battaglie, è poco salutare
"Сражаться на войне - не очень полезно для здоровья,
Vuoi mettere il piacere di gustarsi un bel babà!"
А ты хочешь побаловать себя вкусным пирожным!"
"Perciò perciò", conferma Aristide,
"Поэтому поэтому", подтверждает Аристид,
"Da qui io non mi sposto, non faccio un metro in più.
"Отсюда я никуда не двинусь, ни на метр дальше.
Ma guardati un po′ intorno, non vedi che è un bel giorno
Но оглянись вокруг, разве ты не видишь, какой прекрасный день
Invece della guerra organizziamo un bel pic-nic!"
Вместо войны давай устроим пикник!"
Aristide sei forte, sei tutti noi!
Аристид, ты сильный, ты все мы!
"Va là! Va là! Mio caro Annibale,
"Иди сюда! Иди сюда! Мой дорогой Аннибал,
Su datti una calmata e non pensarci più.
Успокойся и забудь об этом.
Mio caro generale, impara la morale,
Мой дорогой генерал, усвой нравоучение,
Vuoi proprio far la guerra? E allora fattela un po′ tu!
Хочешь воевать? Тогда воюй сам!
Mio caro generale,
Мой дорогой генерал,
Impara la morale,
Усвой нравоучение,
Vuoi proprio far la guerra? E allora fattela un po' tu!"
Хочешь воевать? Тогда воюй сам!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.