Piccolo Coro Dell'Antoniano - Annibale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - Annibale




Annibale
Hannibal
A baba umba nana oh oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, my darling, where are you now?
A baba umba umba umba
Oh, darling, oh darling, oh, oh, oh
A baba umba nana oh oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, my darling, where are you now?
A baba umba umba.
Oh, darling, oh darling.
I SOLISTA:
SOLOIST 1:
Annibale ricordati, non correre così
Hannibal, remember, slow down your pace
Che gli elefanti sbandano
Elephants tend to scatter
E a Roma non vai più.
And Rome is no place for you.
II SOLISTA:
SOLOIST 2:
Eppoi lassù, dove non c'è neanche un tivvù
And where you're headed, where there's not a TV
Cosa faceva, un pachiderma che sciava?
What would a pachyderm on skis even be?
Scendendo giù, na na na na
Racing down, la la la la
Dal monte bianco al mare blu.
From Mont Blanc to the cerulean sea.
E poi se c'è l'alta marea come si fa?
But if the tide's high, what will you do?
Chissà come si fa?
Who knows what to do?
I SOLISTA:
SOLOIST 1:
Annibale non fingere, sai già che perderai,
Hannibal, quit your act, you know you'll be defeated,
La storia ti perseguita, che cosa vuoi da noi?
History's your torment, what do you want from me?
II SOLISTA:
SOLOIST 2:
Un po' più in là, dove c'è radioattività
A little further west, where the radiation lies
C'era un romano: era Scipione l'Africano.
There lived a Roman named Scipio Africanus.
Che lo guardò, na na na na
He watched him, la la la la
E un raggio laser gli lanciò,
And a laser beam he threw,
Povero Annibale ma chi ti salverà?
Poor Hannibal, who will rescue you?
Chi ti salverà?
Who will rescue you?
A baba umba nana oh oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, my darling, where are you now?
A baba umba umba umba
Oh, darling, oh darling, oh, oh, oh
A baba umba nana oh oh, oh, oh oh
Oh, oh, oh, my darling, where are you now?
A baba umba umba.
Oh, darling, oh darling.
I SOLISTA:
SOLOIST 1:
Annibale farnetichi non puoi far ciò che vuoi
Hannibal, you're delusional, you can't do as you please
La strada è sdrucciolevole catene non ne hai.
The road is slippery, you'll fall if you have no chains.
II SOLISTA:
SOLOIST 2:
Hai perso sai, perché moderno tu non sei
You've lost, you see, because you're not modern
Ma che magia, tutta questa tecnologia.
Oh, what sorcery, this technology.
Ma dove vai, na na na na
Where are you headed, la la la la
Se le catene non le hai?
If you have no chains?
E a Cartagine scornato tornerai,
You'll return to Carthage, scorned and ashamed,
Scornato tornerai.
Scorned and ashamed.
I SOLISTA:
SOLOIST 1:
Annibale ricordati, non correre così
Hannibal, remember, slow down your pace
Che gli elefanti sbandano
Elephants tend to scatter
E a Roma non vai più.
And Rome is no place for you.
Annibale, Annibale, Annibale.
Hannibal, Hannibal, Hannibal.





Writer(s): s. ringhi - s. rota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.