Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - Castelli di sabbia
Castelli di sabbia
Sandcastles
Castelli
di
sabbia
Sandcastles
Giù
dallo
scoglio
scivola
una
sirena
dentro
al
mare,
A
mermaid
slips
off
the
rock
into
the
sea,
E
poi
accanto
all′isola
si
ferma
un
attimo
a
guardare.
And
then
she
pauses
next
to
the
island
to
look
around.
Che
penserà?
What
must
she
be
thinking?
Vorrebbe
uscire
dal
mare
blu
She'd
like
to
leave
the
blue
sea
Che
sognerà?
What
must
she
be
dreaming
of?
E
poi
correndo
arrivare
laggiù,
And
then
run
ashore,
Come
i
bimbi
sulla
spiaggia
bianca
Like
the
children
on
the
white
beach
Che
felici
si
rincorrono
Who
are
chasing
each
other
happily
Io
mi
chiedo
perché
devo
stare
quaggiù
I
wonder
why
I
have
to
stay
down
here
Senza
fare
castelli
di
sabbia,
Without
building
sandcastles,
Non
posso
correre,
coi
bimbi
ridere
I
can't
run,
I
can't
laugh
with
the
children
Non
posso
fare
quello
che
vorrei.
I
can't
do
what
I
want.
Io
mi
chiedo
perché
devo
stare
quaggiù
I
wonder
why
I
have
to
stay
down
here
Senza
fare
castelli
di
sabbia,
Without
building
sandcastles,
Io
con
le
gambe
saprei
saltare
come
vorrei
With
legs,
I
would
know
how
to
jump
as
I
wished
Correndo
sulla
sabbia
tenera,
Running
on
the
soft
sand,
Cantando
finalmente
libera.
Singing
at
last,
free.
Là
sulla
sabbia
candida
cammina
un
bimbo
lungo
il
mare,
A
boy
walks
along
the
sea
on
the
white
sand,
Toccando
l'acqua
limpida
si
ferma
un
attimo
a
guardare.
Touching
the
clear
water,
he
pauses
for
a
moment
to
look
around.
Che
penserà?
What
must
he
be
thinking?
Lui
ha
paura
del
mare
blu
He's
afraid
of
the
blue
sea
Che
sognerà?
What
must
he
be
dreaming
of?
Vorrebbe
tanto
arrivare
laggiù
He
would
so
much
like
to
get
there,
Dove
la
sirena
sta
cantando
Where
the
mermaid
is
singing
Ma
nuotare
come
lei
non
sa
But
he
doesn't
know
how
to
swim
like
her
Come
farà.
How
will
he
do
it.
Xi
hlew
sirena
ghalkemm
You're
a
mermaid,
although
Differenti
tassew
You're
really
different
It-tnejn
ghandna
s-sabih
gewwa
qalbna,
We
both
have
beauty
in
our
hearts,
Specjali
int
ukoll
You
are
also
special
Sirena
nafu
lkoll
We
all
know
the
mermaids
Kulhadd
bzonnjuz
u
ghandu
xi
talenti.
Everyone
needs
them
and
has
some
talents.
Io
mi
chiedo
perché
devo
stare
quaggiù
I
wonder
why
I
have
to
stay
down
here
Senza
fare
castelli
di
sabbia,
Without
building
sandcastles,
Io
con
le
gambe
saprei
saltare
come
vorrei
With
legs,
I
would
know
how
to
jump
as
I
wished
Correndo
sulla
sabbia
tenera
Running
on
the
soft
sand
Cantando
finalmente
libera.
Singing
at
last,
free.
Cullato
dalle
onDE
Cradled
by
the
waves
DEsidero
nuotaRE
I
long
to
swim
REspiro
l′infiniTO
I
breathe
the
infinite
TOgliendo
il
mio
timoRE
Taking
away
my
fear
REgalami
coragGIO
Give
me
courage
GIOcando
dentro
l'acQUA
Playing
in
the
water
QUAsi
come
fai
tu
Almost
like
you
do
Ho
capito
perché
posso
stare
quaggiù
I
understand
why
I
can
stay
down
here
Senza
fare
castelli
di
sabbia,
Without
building
sandcastles,
Non
posso
correre,
ma
posso
ridere
I
can't
run,
but
I
can
laugh
Ed
insegnarti
quello
che
non
sai.
And
teach
you
what
you
don't
know.
Ho
capito
perché
posso
stare
quaggiù
I
understand
why
I
can
stay
down
here
Senza
fare
castelli
di
sabbia,
Without
building
sandcastles,
Nuotando
accanto
a
te
sono
felice
perché,
Swimming
next
to
you,
I'm
happy
because,
Con
un
amico
vero
giocherò
With
a
true
friend,
I
will
play
E
nel
mio
cuore
con
te
volerò.
And
in
my
heart,
I
will
fly
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.