Piccolo Coro Dell'Antoniano - Castelli di sabbia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - Castelli di sabbia




Castelli di sabbia
Sandcastles
Castelli di sabbia
Sandcastles
Enya Magri
Enya Magri
Giù dallo scoglio scivola una sirena dentro al mare,
A mermaid slips off the rock into the sea,
E poi accanto all′isola si ferma un attimo a guardare.
And then she pauses next to the island to look around.
Che penserà?
What must she be thinking?
Vorrebbe uscire dal mare blu
She'd like to leave the blue sea
Che sognerà?
What must she be dreaming of?
E poi correndo arrivare laggiù,
And then run ashore,
Come i bimbi sulla spiaggia bianca
Like the children on the white beach
Che felici si rincorrono
Who are chasing each other happily
E ridono.
And laughing.
Io mi chiedo perché devo stare quaggiù
I wonder why I have to stay down here
Senza fare castelli di sabbia,
Without building sandcastles,
Non posso correre, coi bimbi ridere
I can't run, I can't laugh with the children
Non posso fare quello che vorrei.
I can't do what I want.
Io mi chiedo perché devo stare quaggiù
I wonder why I have to stay down here
Senza fare castelli di sabbia,
Without building sandcastles,
Io con le gambe saprei saltare come vorrei
With legs, I would know how to jump as I wished
Correndo sulla sabbia tenera,
Running on the soft sand,
Cantando finalmente libera.
Singing at last, free.
sulla sabbia candida cammina un bimbo lungo il mare,
A boy walks along the sea on the white sand,
Toccando l'acqua limpida si ferma un attimo a guardare.
Touching the clear water, he pauses for a moment to look around.
Che penserà?
What must he be thinking?
Lui ha paura del mare blu
He's afraid of the blue sea
Che sognerà?
What must he be dreaming of?
Vorrebbe tanto arrivare laggiù
He would so much like to get there,
Dove la sirena sta cantando
Where the mermaid is singing
Ma nuotare come lei non sa
But he doesn't know how to swim like her
Come farà.
How will he do it.
Xi hlew sirena ghalkemm
You're a mermaid, although
Differenti tassew
You're really different
It-tnejn ghandna s-sabih gewwa qalbna,
We both have beauty in our hearts,
Specjali int ukoll
You are also special
Sirena nafu lkoll
We all know the mermaids
Kulhadd bzonnjuz u ghandu xi talenti.
Everyone needs them and has some talents.
Io mi chiedo perché devo stare quaggiù
I wonder why I have to stay down here
Senza fare castelli di sabbia,
Without building sandcastles,
Io con le gambe saprei saltare come vorrei
With legs, I would know how to jump as I wished
Correndo sulla sabbia tenera
Running on the soft sand
Cantando finalmente libera.
Singing at last, free.
Cullato dalle onDE
Cradled by the waves
DEsidero nuotaRE
I long to swim
REspiro l′infiniTO
I breathe the infinite
TOgliendo il mio timoRE
Taking away my fear
REgalami coragGIO
Give me courage
GIOcando dentro l'acQUA
Playing in the water
QUAsi come fai tu
Almost like you do
Nuoterò!
I will swim!
Ho capito perché posso stare quaggiù
I understand why I can stay down here
Senza fare castelli di sabbia,
Without building sandcastles,
Non posso correre, ma posso ridere
I can't run, but I can laugh
Ed insegnarti quello che non sai.
And teach you what you don't know.
Ho capito perché posso stare quaggiù
I understand why I can stay down here
Senza fare castelli di sabbia,
Without building sandcastles,
Nuotando accanto a te sono felice perché,
Swimming next to you, I'm happy because,
Con un amico vero giocherò
With a true friend, I will play
E nel mio cuore con te volerò.
And in my heart, I will fly with you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.