Piccolo Coro Dell'Antoniano - È Solo Un Gioco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - È Solo Un Gioco




È Solo Un Gioco
It's Just a Game
Chi non sa che è solo un gioco. Eh? Eh?
Who doesn't know it's just a game. Eh? Eh?
Chi non sa che è solo un gioco. Eh? Eh?
Who doesn't know it's just a game. Eh? Eh?
Finalmente è cominciato il campionato,
The championship has finally begun,
Ma la peste del girone dei pulcini
But the bane of the young chicks' league
E' quel babbo sugli spalti scalmanato
Is that dad in the stands going crazy
Che si crede in "Serie A" con i bambini.
Who thinks he's in "Serie A" with the kids.
Al mio Mister da il suo solito consiglio:
He gives my coach his usual advice:
Quello che è forte, non perché è mio figlio,
That one is strong, not because he's my son,
E poi l'arbitro per lui no, no non può sbagliare
And then the referee for him, no, no, he can't be wrong
Manco fossi il bomber della
As if I were the striker of the
Nazionale!
National team!
Dai! Dai!
Come on! Come on!
Papà non ti agitare se mi fanno lo sgambetto
Dad, don't worry if they trip me
Di me tu non puoi dire che sia proprio un angioletto
You can't say I'm exactly an angel
Non fare il lavativo
Don't be a slacker
Se mi parano un rigore
If they save a penalty from me
C'è anche il lato positivo,
There's also the positive side,
Pensa al babbo del portiere!
Think of the goalkeeper's dad!
Dai!
Come on!
Papà non ha importanza se non ti ricordo Zico, Oò!
Dad, it doesn't matter if I don't remind you of Zico, Oh!
Ma se perdi la pazienza sei tu quello in fuorigioco,
But if you lose your patience, you're the one offside,
Se questo è il grande sogno che tu avevi da bambino
If this is the big dream you had as a child
Il mio è soltanto quello di sentirti più vicino...
Mine is just to feel you closer...
Tira tira tira eh?
Shoot, shoot, shoot, eh?
Di sentirti più vicino!
To feel you closer!
Vai vai vai vai vai vai
Go, go, go, go, go, go
Chi non sa che è solo un gioco. Eh? Eh?
Who doesn't know it's just a game. Eh? Eh?
Vai vai vai vai vai vai
Go, go, go, go, go, go
Chi non sa che è solo un gioco. Eh? Eh?
Who doesn't know it's just a game. Eh? Eh?
Quando mamma poi ci chiede il risultato
When Mom asks us for the result
Dille solo che mi sono divertito,
Just tell her I had fun,
Non spieghiamole se ho perso e nemmeno se ho segnato,
Let's not explain if I lost or even if I scored,
Il suo abbraccio tanto è sempre
Her hug is always
Garantito
Guaranteed
Dai! Papà non ti agitare se mi fanno lo sgambetto
Come on! Dad, don't worry if they trip me
Che nemmeno la moviola può marcarmi così stretto
Not even the replay can mark me so tightly
Oò!
Oh!
Ci pensi e mi rispondi che da oggi starai buono
Think about it and tell me you'll be good from today
Poi ti giri e te la prendi
Then you turn around and pick a fight
Pure con il "quarto uomo"!
Even with the "fourth official"!
Dai!
Come on!
Papà non ti sognare la mia faccia in figurina
Dad, don't dream of my face on a trading card
Ho deciso di imparare anche a starmene in panchina,
I've decided to learn to stay on the bench too,
Non puoi farci niente, il mio intrepido parente,
You can't help it, my intrepid relative,
Che precipitevolissimevolmente grida:
Who precipitously shouts:
Tira, passa, Buttalo giù,
Shoot, pass, Knock him down,
Occhio al 10 Curalo tu,
Watch out for number 10, You take care of him,
Dribbla, corri, Salta più su,
Dribble, run, Jump higher,
Ehi, papà, è solo un gioco!
Hey, Dad, it's just a game!
Dai la palla, Tienila tu,
Pass the ball, You keep it,
Cambia gioco, Non farlo più,
Change the game, Don't do that anymore,
Salta in piedi, Rimani giù,
Jump up, Stay down,
Dai papà non ti agitare
Come on, Dad, don't worry
Tu lo sai che è solo un gioco!
You know it's just a game!
Chi non sa che è solo un gioco!
Who doesn't know it's just a game!
Tira, passa, buttalo giù,
Shoot, pass, knock him down,
Occhio al 10 curalo tu,
Watch out for number 10, you take care of him,
Dribbla, corri, salta più su,
Dribble, run, jump higher,
Ehi, papà, è solo un gioco!
Hey, Dad, it's just a game!
Dai la palla, tienila tu,
Pass the ball, you keep it,
Cambia gioco, non farlo più,
Change the game, don't do that anymore,
Salta in piedi, rimani giù,
Jump up, stay down,
Ma sei proprio un brontolone
But you're such a grump
Guarda che combinazione
Look at this combination
Stai andando nel pallone,
You're going crazy,
Ma il pallone
But the ball
E' solo un gioco!
Is just a game!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.