Piccolo Coro Dell'Antoniano - Il corsaro nero è andato in pensione - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - Il corsaro nero è andato in pensione




Il corsaro nero è andato in pensione
The Black Corsair Has Retired
nei mari del Sud
There in the southern seas
Ai confini del mondo
At the ends of the world
Dove i gabbiani laggiù
Where the seagulls down there
Fanno un girotondo
Dance in a ring
Viaggiava un bel veliero
A beautiful sailing ship traveled
Viaggiava un bel veliero
A beautiful sailing ship traveled
Era il Corsaro Nero
It was the Black Corsair
Coi suoi pirati andato in pension
With his pirates, retired at last
Con la gamba di legno
With his wooden leg
E coi riccioli bianchi
And his white curls
Una benda sull′occhio
An eyepatch over his eye
E la spada sui fianchi
And his sword at his side
Senza nessun pensiero
Without a single worry
Senza nessun pensiero
Without a single worry
Lui se ne andava fiero
He went proudly
Col suo veliero solcando il mar
With his ship sailing the sea
Ed il Corsaro Nero
And the Black Corsair
Nero è diventato per il sole
Turned black from the sun
Che prendeva tutto il giorno
That he caught all day long
Stando sotto l'ombrellon
Staying under the umbrella
E poi con niente a cui pensare
And then with nothing to think about
Lui soffriva il mal di mare
He suffered from seasickness
E non voleva più navigare
And didn't want to sail anymore
Ma godersi la pension
But to enjoy his retirement
Voga ohé, voga ohé
Row oh hey, row oh hey
Voga, voga, bevi del rhum
Row, row, drink some rum
Voga ohé, voga ohé
Row oh hey, row oh hey
Voga e non bere più
Row and drink no more
Voga ohé, voga ohé
Row oh hey, row oh hey
Voga, voga e bevi del rhum
Row, row and drink some rum
Voga ohé, voga ohé
Row oh hey, row oh hey
Voga e non bere più
Row and drink no more
Una vita di ozio
A life of leisure
Senza più scorribande
Without any more raids
Tutto il giorno sdraiato
Lying down all day
Stava al sole in mutande
He stayed in the sun in his underwear
Senza nessun pensiero
Without a single worry
Senza nessun pensiero
Without a single worry
Lui se ne andava fiero
He went proudly
Col suo veliero solcando il mar
With his ship sailing the sea
Con la canna da pesca
With his fishing rod
Tutto il giorno in panciolle
All day long in his underpants
Divertendosi un mondo
Having a wonderful time
A inseguir le farfalle
Chasing butterflies
E poi si addormentava
And then he fell asleep
E poi si addormentava
And then he fell asleep
Sotto una palma in fiore
Under a flowering palm tree
Col venticello che lo cullava
With the breeze rocking him
Ed il Corsaro Nero
And the Black Corsair
Nero è diventato per il sole
Turned black from the sun
Che prendeva tutto il giorno
That he caught all day long
Stando sotto l′ombrellon
Staying under the umbrella
E poi con niente a cui pensare
And then with nothing to think about
Lui soffriva il mal di mare
He suffered from seasickness
E non voleva più navigare
And didn't want to sail anymore
Ma godersi la pension
But to enjoy his retirement
Voga ohé, voga ohé
Row oh hey, row oh hey
Voga, voga, bevi del rhum
Row, row, drink some rum
Voga ohé, voga ohé
Row oh hey, row oh hey
Voga e non bere più
Row and drink no more
Voga ohé, voga ohé
Row oh hey, row oh hey
Voga, voga e bevi del rhum
Row, row and drink some rum
Voga ohé, voga ohé
Row oh hey, row oh hey
Voga e non bere più
Row and drink no more
E mentre il sole scende giù
And as the sun goes down
Sull'orizzonte in mezzo al mar
On the horizon in the middle of the sea
Fra verdi palme e freschi frutti tropicali
Among green palm trees and fresh tropical fruits
Ora il Corsaro Nero avrà
Now the Black Corsair will have
Cento barili del suo rhum
A hundred barrels of his rum
Per stare allegro e divertirsi sempre più
To stay happy and have more and more fun
Ed il Corsaro Nero
And the Black Corsair
Nero è diventato per il sole
Turned black from the sun
Che prendeva tutto il giorno
That he caught all day long
Stando sotto l'ombrellon
Staying under the umbrella
E poi con niente a cui pensare
And then with nothing to think about
Lui soffriva il mal di mare
He suffered from seasickness
E non voleva più navigare
And didn't want to sail anymore
Ma godersi la pension
But to enjoy his retirement
Voga ohé, voga ohé
Row oh hey, row oh hey
Voga, voga, bevi del rhum
Row, row, drink some rum
Voga ohé, voga ohé
Row oh hey, row oh hey
Voga e non bere più
Row and drink no more
Voga ohé, voga ohé
Row oh hey, row oh hey
Voga, voga e bevi del rhum
Row, row and drink some rum
Voga ohé, voga ohé
Row oh hey, row oh hey
Voga e non bere più
Row and drink no more
Voga e non bere più
Row and drink no more






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.