Piccolo Coro Dell'Antoniano - Il Cuoco Pasticcione - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - Il Cuoco Pasticcione




Il Cuoco Pasticcione
Рассеянный повар
Nella cucina del gran ristorante
На кухне большого ресторана
Che profumino, davvero invitante
Как аппетитно пахнет, совсем маняще
Tra lasagnette, arrosti e supplì
Лазанья, жаркое и пирожки
C′è un cuoco piccolo, alto così
А повар такой маленький, ростом с метр
È un cuoco buffo, particolare
Повар необычный, очень странный
Continuamente vuole assaggiare
Без конца всё пробует
Ma si dimentica di controllare
Но постоянно забывает проверить
Sughi e polletti, torte e babà
Соусы и цыплят, торты и баба
Bianco il cappello, che sembra un funghetto
Белый колпак, как у грибочка
Non sta mai fermo, è come un folletto
Он вечно суетится, как гномик
Primi, secondi, prosciutto e piselli
Первые блюда, вторые, ветчина с горошком
Troppe le pentole sopra i fornelli
Слишком много кастрюль на плите
Al fuoco, al fuoco, è stato il cuoco
Огонь, огонь, это всё из-за повара
Che confusione, che cuoco pasticcione
Какой беспорядок, какой рассеянный повар
Che fumo, che fumo, va tutto in fumo
Дым, дым, всё в дыму
Che confusione, che cuoco pasticcione
Какой беспорядок, какой рассеянный повар
Aiuto, aiuto, aprite la finestra
Помогите, откройте окно
Che confusione, che cuoco pasticcione
Какой беспорядок, какой рассеянный повар
Nella cucina del gran ristorante
На кухне большого ресторана
Che profumino poco invitante
Как малоприятно пахнет
Tutti gli intingoli stan per bruciare
Все блюда пережариваются
Ma il nostro cuoco continua a mangiare
А наш повар продолжает есть
Povera pasta, saluta il ragù
Бедная паста, прощай с соусом
Le bistecchine, il tiramisù
Бифштексы, тирамису
Primi, secondi, prosciutto e piselli
Первые блюда, вторые, ветчина с горошком
Troppe le pentole sopra i fornelli
Слишком много кастрюль на плите
Spegni la fiamma, aggiungi un po' di vino
Выключи огонь, добавь вина
Se non l′assaggi ce la fai
Если не пробуешь, то всё у тебя получится
Apri quel forno e scorda lo stracchino
Открой духовку и забудь о страчино
Non continuare a mangiare così
Не надо так всё пробовать
I camerieri son disperati
Официанты в отчаянии
Il nostro cuoco prova i brasati
Наш повар пробует жаркое
Tutto ribolle, tutto s'incolla
Всё кипит, всё прилипает
Ma lui non molla finché ce n'è
Но ему всё нипочём
Al fuoco, al fuoco, è stato il cuoco
Огонь, огонь, это всё из-за повара
Che confusione, che cuoco pasticcione
Какой беспорядок, какой рассеянный повар
Che fumo, che fumo, va tutto in fumo
Дым, дым, всё в дыму
Che confusione, che cuoco pasticcione
Какой беспорядок, какой рассеянный повар
Aiuto, aiuto, aprite la finestra
Помогите, откройте окно
Che confusione, che cuoco pasticcione
Какой беспорядок, какой рассеянный повар
Al fuoco, al fuoco, è stato il cuoco
Огонь, огонь, это всё из-за повара
Che confusione, che cuoco pasticcione
Какой беспорядок, какой рассеянный повар
Che fumo, che fumo, va tutto in fumo
Дым, дым, всё в дыму
Che confusione, che cuoco pasticcione
Какой беспорядок, какой рассеянный повар
Aiuto, aiuto, aprite la finestra
Помогите, откройте окно
Che confusione, che cuoco pasticcione
Какой беспорядок, какой рассеянный повар
Al fuoco, al fuoco, che pasticcione è il cuoco
Огонь, огонь, какой ты рассеянный повар
Vin brulé
Глинтве





Writer(s): Manasse, Marco Mojana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.