Piccolo Coro Dell'Antoniano - Io più te fa noi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - Io più te fa noi




Io più te fa noi
Me plus you make us
Paletta secchiello e due pinne blu
Bucket, shovel and two blue flippers
Le onde che vanno su e giù
The waves that go up and down
Mi manca un amico che giochi con me
I'm missing a friend to play with me
E già son passate le tre
And it's already past three
Poi come un regalo arrivi tu
Then you arrive like a gift
Ciao, chi sei?
Hello, who are you?
Amico dal naso all′insù
Friend with a nose in the air
Vuoi giocare con me?
Do you want to play with me?
Mi prendi per mano e la noia sarà
You take my hand and boredom will be
Immensa felicità!
Immense happiness!
Tu di dove sei?
Where are you from?
Le parole che dici non so
I don't know the words you're saying
Ma vedo che mi stai sorridendo
But I see that you're smiling at me
Tu di dove sei?
Where are you from?
Dammi tempo e con te imparerò
Give me time and I'll learn with you
La lingua più bella del mondo
The most beautiful language in the world
Gelato, macchinina, bici e focaccina
Ice cream, toy car, bike and focaccia
Granita di limone, giochiamo col pallone
Lemon granita, let's play ball
Gelato, macchinina, bici e focaccina
Ice cream, toy car, bike and focaccia
Granita di limone, giochiamo col pallone
Lemon granita, let's play ball
Io più te fa noi
Me plus you make us
Semplici parole
Simple words
Leggere come il vento e calde come il sole
Light as the wind and warm as the sun
Io più te fa noi
Me plus you make us
Cantiamo una canzone
Let's sing a song
Dammi un cinque e poi
Give me a high five and then
Mangiamo un bombollone
Let's eat a donut
Vacanza finita e per Bucarest
Vacation over and for Bucharest
Oggi riparto alle tre
Today I leave at three
Amico italiano dal naso all'insù
Italian friend with a nose in the air
Perché non ci vieni anche tu?
Why don't you come with me?
Una grande conchiglia raccogli per me
Collect a large shell for me
Sentirai
You will hear
Dicendomi che dentro c′è
By telling me that inside there is
Tu sentirai
You will hear
Il suono del mare che ricorderà
The sound of the sea which will remind you of
Un'estate di felicità
A summer of happiness
Io più te fa noi
Me plus you make us
Che risate facciamo perché
What a laugh we have because
Con le parole stiamo giocando
With words we are playing
Io più te fa noi
Me plus you make us
Una lingua come un frappé
A language like a milkshake
Poco a poco stiamo inventando
Little by little we are inventing
Cum te numesti? Joaca-te cu mine!
Cum te numesti? Joaca-te cu mine!
Gusta cozonacul! Hai sa ne plimbam!
Gusta cozonacul! Hai sa ne plimbam!
Cum te numesti? Joaca-te cu mine!
Cum te numesti? Joaca-te cu mine!
Gusta cozonacul! Hai sa ne plimbam!
Gusta cozonacul! Hai sa ne plimbam!
Io più te fa noi
Me plus you make us
Semplici parole
Simple words
Leggere come il vento e calde come il sole
Light as the wind and warm as the sun
Io più te fa noi
Me plus you make us
Cantiamo una canzone
Let's sing a song
Invece bombolone
Instead of a donut
In rumeno sai non c'è!
In Romanian you know there isn't!
Parla come noi
Speak like us
Un amico non parla lo sai
A friend doesn't speak you know
Con la bocca ma con il cuore
With his mouth but with his heart
Imparalo e vedrai
Learn it and you will see
Quanti amici così troverai
How many friends like this you'll find
Dal Polo fino all′Equatore
From the Pole to the Equator
Cum te numesti? Joaca-te cu mine!
Cum te numesti? Joaca-te cu mine!
Gusta cozonacul! Hai sa ne plimbam!
Gusta cozonacul! Hai sa ne plimbam!
Gelato, macchinina, bici e focaccina
Ice cream, toy car, bike and focaccia
Granita di limone, giochiamo col pallone
Lemon granita, let's play ball
Io più te fa noi
Me plus you make us
Semplici parole
Simple words
Leggere come il vento e calde come il sole
Light as the wind and warm as the sun
Io più te fa noi
Me plus you make us
Insieme canteremo
Together we will sing
E un dolce bombolone
And a sweet donut
Felici mangeremo!
We will happily eat!





Writer(s): pellai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.