Piccolo Coro Dell'Antoniano - La Canzone Più Facile Del Mondo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - La Canzone Più Facile Del Mondo




La Canzone Più Facile Del Mondo
The Easiest Song in the World
Questa è la canzone più facile del mondo
This is the easiest song in the world
Questa è la canzone più facile del mondo
This is the easiest song in the world
Questa è la canzone più facile del mondo
This is the easiest song in the world
Ora te la insegno in meno di un secondo,
Now I'll teach you it in less than a second,
Tieni bene il tempo, respira un bel respiro
Keep the beat well, breathe a good breath
Non ti prendo in giro, non lo sai ma la sai già.
I'm not kidding you, you don't know it yet but you already know it.
Questa è una canzone che ti rimane in testa
This is a song that will stick in your head
Come un tormentone succede che ti resta,
Like a catchy tune that stays with you,
Nota dopo nota è tutto ben studiato
Note after note it's all well studied
Anche chi è stonato in qualche modo ce la fa!
Even those who are tone-deaf can somehow manage it!
Qui il compositore, al solito birbante
Here the composer, the usual rogue
Tenta di cambiarla, così è più interessante
Tries to change it, so it's more interesting
E′ un esperimento che fa il suo bell'effetto
It's an experiment that works its charm
Sotto c′è un trucchetto ma chi canta non lo sa!
There's a trick below but the singer doesn't know!
Questa è la canzone più facile del mondo
This is the easiest song in the world
Cresce piano piano per arrivare in fondo,
It grows little by little to get to the end,
E' una marmellata al gusto che ci vuole
It's a jam with the taste you need,
Musica e parole un po' alla buona, tutto qua!
Music and words a bit simple, that's all!
Questa è la canzone più facile del mondo
This is the easiest song in the world
Questa è la canzone più facile del mondo
This is the easiest song in the world
Questa è la canzone più facile del mondo
This is the easiest song in the world
Che l′hai già imparata in meno di un secondo,
That you've already learned in less than a second,
Ti ricorda tutto ma non è uguale a niente,
It reminds you of everything but it's like nothing,
E′ semplicemente la più facile che c'è!
It's simply the easiest there is!
Sembra fatta apposta per tutte le stagioni
It seems made on purpose for all seasons
Fresca come sabbia, ma sotto gli ombrelloni
Fresh as sand, but under the umbrellas
Io non lo sapevo, nessuno me lo ha detto
I didn't know it, nobody told me
L′unico difetto è che il finale non ce l'ha! Ah!
The only flaw is that it doesn't have an ending! Ah!
Questa è la canzone più facile del mondo
This is the easiest song in the world
Che l′hai già imparata in meno di un secondo,
That you've already learned in less than a second,
L'unico difetto è che non ha un finale,
The only flaw is that it doesn't have an ending,
Ma che c′è di male, prima o dopo sfumerà!
But what's wrong with that, sooner or later it will fade out!
E' una filastrocca purtroppo all'infinito
It's a nursery rhyme unfortunately endless
Si ripete sempre, sicuro e garantito
It always repeats itself, sure and guaranteed
Ma se tutti in coro smettiamo di cantare
But if everyone in the choir stops singing
Forse a lungo andare prima o poi si fermerà!
Maybe in the long run it will stop sooner or later!
Questa è la canzone STRUMENTALE
This is the INSTRUMENTAL song
Questa è la canzone STRUMENTALE
This is the INSTRUMENTAL song
Ma se tutto il coro la smette di cantare
But if the whole choir stops singing
Senza continuare la canzone finirà!
Without continuing, the song will end!
...sfuma!
...it fades!
...e sfuma!
...and it fades!
Questa è la canzone...
This is the song...
Ciao...
Bye...
Più facile del mondo
Easiest in the world
Io mi sa che vado, altrimenti cresco qua!
I think I'll go, otherwise I'll grow up here!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.