Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - La cicala latina
La cicala latina
The Latin Cricket
Quando
fa
caldo
già
al
mattino
When
it's
already
hot
in
the
morning
E
tutto
gira
lento,
mi
manca
un
po'
di
vento
And
everything
moves
slowly,
I
miss
the
wind
a
bit
E
il
ventilatore
non
c'è,
eppure
sento
And
even
though
there's
no
fan,
I
can
still
hear
Il
ritmo
di
un
rumore
The
rhythm
of
a
sound
Da
fuori
entra
dentro,
mi
mette
in
movimento
It
comes
from
outside,
it
gets
me
moving
E
allora
capisco
quel
suono
che
cos'è
And
then
I
realize
what
that
sound
is
È
la
chica
cicala
It's
the
little
cricket
La
cicala
latina
The
Latin
cricket
Canta
all'ombra
dell'estate
It
sings
in
the
shade
of
the
summer
Ma
questa
canzone
stagioni
non
ha
But
this
song
has
no
seasons
La
cicala
latina
The
Latin
cricket
Ha
un'allieva
cavalletta
Has
a
grasshopper
as
a
student
Tiene
il
tempo
senza
fretta
It
keeps
time
without
rushing
È
quasi
perfetta
It's
almost
perfect
Ma
il
grillo
non
lo
sa
But
the
grasshopper
doesn't
know
it
C'è
chi
canta
di
là
There
are
some
singing
over
there
C'è
chi
canta
di
là
There
are
some
singing
over
there
C'è
chi
balla
di
qua
There
are
some
dancing
over
here
C'è
chi
balla
di
qua
There
are
some
dancing
over
here
E
nemmeno
la
formica
And
not
even
the
ant
Checché
poi
se
ne
dica
Despite
what
may
be
said
Resistere
potrà
Will
be
able
to
resist
Alla
chica
cicala
The
little
cricket
Che
vuol
dire
piccolina
Which
means
little
darling
Sogna
già
dalla
mattina
She
dreams
from
the
morning
Si
crede
latina
She
thinks
she's
Latin
Ma
invece
è
nata
qua
But
instead
she
was
born
here
Quando
il
pranzo
è
già
finito
When
lunch
is
over
Così
per
digerire
io
esco
dalla
stanza
So
I
can
digest,
I
leave
the
room
E
vado
a
giocare
in
cortile,
eppure
sento
And
I
go
play
in
the
yard,
but
I
still
hear
Ancora
quel
rumore,
un
bel
rimbambimento
That
same
sound,
a
beautiful
din
Nel
giro
di
un
momento
la
smette
In
a
moment
it
stops
Riprende,
ormai
lo
so
cos'è
It
starts
again,
now
I
know
what
it
is
È
la
chica
cicala
It's
the
little
cricket
La
cicala
latina
The
Latin
cricket
Canta
all'ombra
dell'estate
It
sings
in
the
shade
of
the
summer
Ma
questa
canzone
stagioni
non
ha
But
this
song
has
no
seasons
La
cicala
latina
The
Latin
cricket
Ha
un'allieva
cavalletta
Has
a
grasshopper
as
a
student
Tiene
il
tempo
senza
fretta
It
keeps
time
without
rushing
È
quasi
perfetta
It's
almost
perfect
Ma
il
grillo
non
lo
sa
But
the
grasshopper
doesn't
know
it
C'è
chi
canta
di
là
There
are
some
singing
over
there
C'è
chi
canta
di
là
There
are
some
singing
over
there
C'è
chi
balla
di
qua
There
are
some
dancing
over
here
C'è
chi
balla
di
qua
There
are
some
dancing
over
here
E
nemmeno
la
formica
And
not
even
the
ant
Checché
poi
se
ne
dica
Despite
what
may
be
said
Resistere
potrà
Will
be
able
to
resist
Ma
resistere
a
chi?
But
resist
who?
Alla
chica
cicala
The
little
cricket
Che
vuol
dire
piccolina
Which
means
little
darling
Sogna
già
dalla
mattina
She
dreams
from
the
morning
Si
crede
latina
She
thinks
she's
Latin
Ma
invece
è
nata
qua
But
instead
she
was
born
here
Tiene
il
tempo
senza
fretta
It
keeps
time
without
rushing
È
quasi
perfetta
It's
almost
perfect
Ma
il
grillo
non
lo
sa
But
the
grasshopper
doesn't
know
it
Mentre
invece
la
formica
While
instead
the
ant
Checché
se
ne
dica
Despite
what
may
be
said
A
cantare
imparerà
Will
learn
to
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gianfranco fasano, antonio buldini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.