Piccolo Coro Dell'Antoniano - La cicala latina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - La cicala latina




La cicala latina
The Latin Cricket
Quando fa caldo già al mattino
When it's already hot in the morning
E tutto gira lento, mi manca un po' di vento
And everything moves slowly, I miss the wind a bit
E il ventilatore non c'è, eppure sento
And even though there's no fan, I can still hear
Il ritmo di un rumore
The rhythm of a sound
Da fuori entra dentro, mi mette in movimento
It comes from outside, it gets me moving
E allora capisco quel suono che cos'è
And then I realize what that sound is
È la chica cicala
It's the little cricket
La cicala latina
The Latin cricket
Canta all'ombra dell'estate
It sings in the shade of the summer
Ma questa canzone stagioni non ha
But this song has no seasons
La cicala latina
The Latin cricket
Ha un'allieva cavalletta
Has a grasshopper as a student
Tiene il tempo senza fretta
It keeps time without rushing
È quasi perfetta
It's almost perfect
Ma il grillo non lo sa
But the grasshopper doesn't know it
C'è chi canta di
There are some singing over there
C'è chi canta di
There are some singing over there
C'è chi balla di qua
There are some dancing over here
C'è chi balla di qua
There are some dancing over here
E nemmeno la formica
And not even the ant
Checché poi se ne dica
Despite what may be said
Resistere potrà
Will be able to resist
Alla chica cicala
The little cricket
Che vuol dire piccolina
Which means little darling
Sogna già dalla mattina
She dreams from the morning
Si crede latina
She thinks she's Latin
Ma invece è nata qua
But instead she was born here
Quando il pranzo è già finito
When lunch is over
Così per digerire io esco dalla stanza
So I can digest, I leave the room
E vado a giocare in cortile, eppure sento
And I go play in the yard, but I still hear
Ancora quel rumore, un bel rimbambimento
That same sound, a beautiful din
Nel giro di un momento la smette
In a moment it stops
Riprende, ormai lo so cos'è
It starts again, now I know what it is
È la chica cicala
It's the little cricket
La cicala latina
The Latin cricket
Canta all'ombra dell'estate
It sings in the shade of the summer
Ma questa canzone stagioni non ha
But this song has no seasons
La cicala latina
The Latin cricket
Ha un'allieva cavalletta
Has a grasshopper as a student
Tiene il tempo senza fretta
It keeps time without rushing
È quasi perfetta
It's almost perfect
Ma il grillo non lo sa
But the grasshopper doesn't know it
C'è chi canta di
There are some singing over there
C'è chi canta di
There are some singing over there
C'è chi balla di qua
There are some dancing over here
C'è chi balla di qua
There are some dancing over here
E nemmeno la formica
And not even the ant
Checché poi se ne dica
Despite what may be said
Resistere potrà
Will be able to resist
Ma resistere a chi?
But resist who?
Alla chica cicala
The little cricket
Che vuol dire piccolina
Which means little darling
Sogna già dalla mattina
She dreams from the morning
Si crede latina
She thinks she's Latin
Ma invece è nata qua
But instead she was born here
Tiene il tempo senza fretta
It keeps time without rushing
È quasi perfetta
It's almost perfect
Ma il grillo non lo sa
But the grasshopper doesn't know it
Mentre invece la formica
While instead the ant
Checché se ne dica
Despite what may be said
A cantare imparerà
Will learn to sing





Writer(s): gianfranco fasano, antonio buldini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.