Piccolo Coro Dell'Antoniano - La marmellata innamorata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - La marmellata innamorata




La marmellata innamorata
Варенье влюблено
Po po po po, po po, po po, po po po po, po
По по по по, по по, по по, по по по по, по
Po po po po, po po, po po, po po po po, po
По по по по, по по, по по, по по по по, по
La caffettiera sbuffa, è pronta colazione
Кофейник пыхтит, завтрак готов
Il latte coi biscotti che fanno confusione
Молоко с печеньем, которые приносят замешательство
Son caldi a puntino i toast al "drin" del tostapane
Горячие тосты, когда "дзынькает" тостер
Le fette biscottate saltellan come rane
Сухарики подпрыгивают, словно лягушки
Intanto la forchetta sul burro si è posata
В это время вилка приземлилась на масло
Però la marmellata ancor non è ancora arrivata
Но варенье еще не пришло
Accanto ad una torta qualcuno l'ha avvistata
Кто-то заметил его рядом с тортом
E pare che si sia innamorata
И, похоже, оно влюбилось
Ma quanto è matta questa marmellata
Какое странное это варенье
La marmellata innamorata
Влюбленное варенье
Vorrebbe avere accanto a
Хотело бы иметь рядом с собой
Il pan di spagna ed i bignè
Бисквит и эклеры
La marmellata innamorata
Влюбленное варенье
Vorrebbe andare a Saint Tropez
Хотело бы отправиться в Сен-Тропе
Col cioccolato ed il caffè
С шоколадом и кофе
La marmellata innamorata
Влюбленное варенье
Andrebbe anche in crociera
Отправилось бы даже в круиз
Con la crema pasticciera
С заварным кремом
E con la torta alla vaniglia
И с ванильным тортом
Metterebbe su famiglia
Завело бы семью
E vivrebbe in allegria
И жило бы счастливо
Dentro una pasticceria
В кондитерской
Po po po po, po po, po po, po po po po, po
По по по по, по по, по по, по по по по, по
Il latte si è macchiato, è stanco di aspettare
Молоко прокисло, устало ждать
Lo zucchero è filato aveva anche da fare
Сахарная вата тоже хотела что-то сделать
Le uova strapazzate dalla disperazione
Яичница-болтунья от отчаяния
Senza marmellata non si fa colazione
Без варенья не будет завтрака
Arriva una notizia, è fresca di giornata
Пришли новости, свежие за день
Sul treno per Parigi c'era una marmellata
В поезде в Париж ехало варенье
Accanto ad una torta di panna e cioccolata
Рядом с тортом со взбитыми сливками и шоколадом
Beh che allora è proprio innamorata
Ну да, тогда оно точно влюблено
Ma quanto è matta questa marmellata
Какое странное это варенье
La marmellata innamorata
Влюбленное варенье
Vorrebbe avere accanto a
Хотело бы иметь рядом с собой
Il pan di spagna ed i bignè
Бисквит и эклеры
La marmellata innamorata
Влюбленное варенье
Vorrebbe andare a Saint Tropez
Хотело бы отправиться в Сен-Тропе
Col cioccolato ed il caffè
С шоколадом и кофе
La marmellata innamorata
Влюбленное варенье
Andrebbe anche in crociera
Отправилось бы даже в круиз
Con la crema pasticciera
С заварным кремом
E con la torta alla vaniglia
И с ванильным тортом
Metterebbe su famiglia
Завело бы семью
E vivrebbe in allegria
И жило бы счастливо
Dentro una pasticceria
В кондитерской
E con la torta alla vaniglia
И с ванильным тортом
Metterebbe su famiglia
Завело бы семью
E vivrebbe in allegria
И жило бы счастливо
Dentro una pasticceria
В кондитерской
Po po po po, po po, po po, po po po po, po
По по по по, по по, по по, по по по по, по





Writer(s): Mario Chiesa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.