Piccolo Coro Dell'Antoniano - La Mia Bidella Candida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - La Mia Bidella Candida




La Mia Bidella Candida
Моя белоснежная уборщица
Fueron tantos sueños los que maté, por ti
Столько мечтаний я убил ради тебя,
Fueron tantos los besos que rechacé, por ti
Столько поцелуев отверг ради тебя,
Fueron tantas horas muriendo de amor, por ti
Столько часов умирал от любви к тебе,
Sin darme cuenta, que no eras para
Не понимая, что ты не для меня.
Fueron tus palabras, las que cegaron mi luz
Твои слова ослепили мой свет,
Fueron tus caricias, como clavos en mi cruz
Твои ласки, словно гвозди в моем кресте,
Fueron tus cartas, un puñado de papel
Твои письма, лишь горстка бумаги,
Sin darme cuenta, me arrancaste hasta la piel
Не понимая, ты с меня кожу сдирала.
Mía, la culpa ha sido mía
Моя вина, это моя вина,
Creyendo que algún día, serías tan solo para
Верил, что когда-нибудь ты будешь только моей.
Mía, la culpa ha sido mía
Моя вина, это моя вина,
Que lenta es mi agonía, vacía de esperanza para
Как медленна моя агония, пустая, без надежды для меня.
Tanto amor, tanto amor
Столько любви, столько любви,
Me mata y me da vida a la vez
Меня убивает и одновременно жизнь дает.
Tanto amor, tanto amor
Столько любви, столько любви,
Que ya no que hacer
Что я уже не знаю, что делать.
Fueron tus sonrisas, como un regalo de dios
Твои улыбки, словно дар божий,
Y tu mundo loco la locura de los dos
И твой безумный мир - безумие нас двоих.
Fueron tus alas, las que me hicieron volar
Твои крылья, те, что позволили мне летать,
Sin darme cuenta, te fui amando más, más
Не понимая, я любил тебя все сильней, сильней.
Mía, la culpa ha sido mía
Моя вина, это моя вина,
Creyendo que algún día, serías tan solo para
Верил, что когда-нибудь ты будешь только моей.
Mía, la culpa ha sido mía
Моя вина, это моя вина,
Que lenta es mi agonía, vacía de esperanza para
Как медленна моя агония, пустая, без надежды для меня.
Tanto amor, tanto amor
Столько любви, столько любви,
Me mata y me da vida a la vez
Меня убивает и одновременно жизнь дает.
Tanto amor, tanto amor
Столько любви, столько любви,
Que ya no que hacer
Что я уже не знаю, что делать.





Writer(s): Pendini Pendini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.