Piccolo Coro Dell'Antoniano - La Mia Suisse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - La Mia Suisse




La Mia Suisse
Моя Швейцария
Io sono nata in un posto che
Я родилась там, где
Così dolce al mondo sicuro non ce n′è
Везде так сладко и так хорошо
Ha monti di panna e prati di bignè
Там холмы из сливок, а луга из пирожных
Fiumi con il miele, vieni insieme a me
А речки из мёда. Пойдём со мной туда
Svizzera, miini Schwiiz
Швейцария, моя Швейцария
Svizzera, la mia Suisse
Швейцария, моя Suisse
La scuola è di meringa, e chi mi porta
Школа у меня из безе, а отвозит меня туда
È l'auto al cioccolato guidata da papà
Шоколадная машина, за рулём папа
trovo i miei compagni ed io gli dico: "Ciao"
Там со мной друзья и я говорю им: "Привет"
"Tschuss" risponde il primo, un altro: "Bonjour a toi"
"Пока" отвечает один, а другой: "Bonjour a toi"
La mia Suisse
Моя Suisse
Al posto della neve lo zucchero vien giù
Вместо снега там сыплется сахарный песок
Ma se c′è sole, il cielo è marzapane blu
А когда светит солнце - небо, как мармелад
Le case sono torte, i laghi son frappè
Все дома это торты, а озёра это молочные коктейли
Se hai l'acquolina in bocca, allora vieni con me
Если у тебя уже текут слюнки, пойдём со мной
Svizzera, la mia Suisse
Швейцария, моя Suisse
Svizzera, mia Svizzera, la Svizzera è così
Швейцария, моя Швейцария, Швейцария вся такая
Però bisogna crederci, il trucco è tutto qui
Но только нужно в это верить, вот в чём секрет
Scusatemi, scusatemi se ho esagerato ma
Прости, прости, я преувеличила, но
Vorrei che il mondo intero fosse tutto una bontà
Мне бы хотелось, чтобы весь мир был бы одним большим лакомством
Svizzera! La mia Suisse!
Швейцария! Моя Suisse!
Rägewulche mit Wasser drin, die chani nümme gseh
Дождевые облака с водой, их я уже не вижу
Aentlich tröpflets Glace im Himbeerschoggisee
Потому что в малиновом шоколадном озере капает мороженое
Les bois sont bonbons, les routes du praliné
Леса - это сладости, а дороги - из пралине
Moi, je t'attends, viens vite les essayer
Я жду тебя - приходи скорее, попробуй это
Svizzera! La mia Suisse!
Швейцария! Моя Suisse!
Io sono nata in un posto che
Я родилась там, где
Te l′ho raccontato come piace a me
Я рассказала тебе об этом так, как мне нравится
E se ti è piaciuto, provaci e vedrai
Если тебе понравилось, попробуй и увидишь
Che più dolce il mondo sicuro diventerà
Что мир станет гораздо слаще
Svizzera
Швейцария
Miini Schwiiz
Моя Швейцария
Svizzera
Швейцария
La mia Suisse
Моя Suisse





Writer(s): Depsa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.