Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - Le Oche Del Campidoglio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Oche Del Campidoglio
Гуси Капитолия
Sui
colli
di
Roma
На
холмах
Рима
In
tempi
lontani
В
давние
времена
Facevan
la
guerra
Войну
вели
I
soldati
romani.
Римские
солдаты.
E
sul
Campidoglio
А
на
Капитолии
Per
combinazione
По
стечению
обстоятельств
Aveva
il
suo
tempio
Был
свой
храм
La
dea
Giunone.
У
богини
Юноны.
Lì
accanto
le
oche
Там
же
поблизости
гуси
A
lei
dedicate
Ей
посвященные
Di
entrar
nella
storia
Войти
в
историю
Si
eran
fissate.
Вознамерились.
Fin
quando
una
notte
Пока
не
наступила
та
самая
ночь
Che
mai
capitò?
Когда
что
произошло?
Un
colpo
di
sonno
Сон
сморил
I
soldati
pigliò.
Солдат.
E
le
oche
del
Campidoglio,
И
гуси
Капитолия,
Che
dei
romani
eran
l′orgoglio,
Которые
были
гордостью
римлян,
Presto
udirono
le
sentinelle
Скоро
услышали
часовых
Che
russavano
sotto
le
stelle.
Которые
храпели
под
звездами.
Bisbigliavano:
"Così
non
va.
"Так
не
пойдет",
- перешептывались
они.
In
pericolo
noi
siamo
qua!".
Мы
здесь
в
опасности!"
Qua
qua
qua...
Кря-кря-кря...
Proprio
ai
piedi
del
Campidoglio
Прямо
у
подножия
Капитолия
Certi
galli,
pensa
che
imbroglio
Некоторые
галлы,
вот
хитрецы
Iniziarono
la
scalata
Начали
подниматься
по
склону
Per
sorprendere
la
truppa
addormentata.
Чтобы
застать
врасплох
спящее
войско.
Sussurravano
"Ma
chi,
ma
chi,
Они
перешептывались:
"Так
кто
же,
кто,
Si
può
accorgere
che
siamo
qui?".
Заметит,
что
мы
здесь?".
Chicchirì
chicchirì
chicchiricchiricchì
Ку-ка-ре-ку
ку-ка-ре-ку
ку-ка-ре-ку-ку
Chicchirì
chicchiricchiricchì
Ку-ка-ре-ку
ку-ка-ре-ку-ку
Chicchirì
chicchirì
chicchiricchiricchì
Ку-ка-ре-ку
ку-ка-ре-ку-ку
Chicchirì
chicchiricchiricchì.
Ку-ка-ре-ку
ку-ка-ре-ку-ку.
Fan
sempre
la
nanna
Они
вечно
спят,
Quei
bravi
soldati.
Эти
славные
воины.
I
galli
sul
colle
Галлы
на
холме
Sono
quasi
arrivati.
Почти
достигли
цели.
Già
rizzan
la
testa
Уже
головы
подняли,
Si
dàn
di
speroni
Ударяют
шпорами,
Per
dire:
"Oramai
Чтобы
сказать:
"Теперь
Qui
siamo
i
padroni!".
Мы
здесь
хозяева!".
Di
solito
i
galli
Обычно
петухи
La
sveglia
ti
danno,
Тебе
будильник
заводят,
Però
questa
volta
Но
на
этот
раз
Si
trama
un
inganno
Затевается
обман
Nessuno
si
desta
per
dire:
"Altolà!"
Никто
не
встает,
чтобы
сказать:
"Стой!"
La
rocca
di
Roma
più
scampo
non
ha.
Крепость
Рима
больше
не
имеет
спасения.
Ma
le
oche
del
Campidoglio,
Но
гуси
Капитолия,
Che
dei
romani
eran
l'orgoglio,
Которые
были
гордостью
римлян,
Fanno
loro
da
sentinelle:
Выступают
их
часовыми:
Gli
schiamazzi
giungono
alle
stelle.
Гвалт
доходит
до
небес.
E′
in
pericolo
la
libertà:
Свободе
грозит
опасность:
Per
difenderla
son
tutte
qua.
Чтобы
защитить
ее,
все
они
здесь.
Qua
qua
qua...
Кря-кря-кря...
E
le
oche
del
Campidoglio
И
гуси
Капитолия
Ai
soldati
danno
la
sveglia.
Дают
сигнал
тревоги
солдатам.
Va
a
finire
che
presto
i
galli
В
конце
концов,
вскоре
петухи
Son
buttati
tutti
giù
dal
colle.
Все
сбрасываются
с
холма.
E
borbottano:
"Ma
queste
qui
И
бормочут:
"Ну
эти,
Dàn
la
sveglia
senza
far
chicchirichì!".
Подают
сигнал
тревоги,
не
кукарекая!".
Chicchirì
chicchirì
chicchiricchiricchì
Ку-ка-ре-ку
ку-ка-ре-ку
ку-ка-ре-ку-ку
Chicchirì
chicchiricchiricchì
Ку-ка-ре-ку
ку-ка-ре-ку-ку
Chicchirì
chicchirì
chicchiricchiricchì
Ку-ка-ре-ку
ку-ка-ре-ку-ку
Chicchirì
chicchiricchiricchì.
Ку-ка-ре-ку
ку-ка-ре-ку-ку.
Qua
qua
qua...
Кря-кря-кря...
Qui
è
salva
la
libertà
Здесь
спасена
свобода,
E
la
storia
ci
ricorderà.
И
история
запомнит
нас.
Qui
è
salva
la
libertà
Здесь
спасена
свобода,
E
la
storia
ci
ricorderà.
И
история
запомнит
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.