Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - Lo Scriverò Nel Vento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Scriverò Nel Vento
I'll Write It in the Wind
Lo
scriverò
nel
vento
I'll
write
it
in
the
wind
Col
rosa
del
tramonto
With
the
pink
of
the
sunset
Di
questa
mia
città
Of
this
city
of
mine
Che
voglio
bene
al
mondo
That
I
love
the
world
E
a
tutto
il
mondo
il
vento
And
to
all
the
world
the
wind
So
che
lo
porterà
I
know
it
will
carry
it
Lo
soffierà
sul
mare
It
will
blow
it
over
the
sea
Per
farlo
navigare
To
make
it
sail
Fin
dove
arriverà?
How
far
will
it
go?
Lo
leggerà
la
gente
The
people
will
read
it
Di
un
altro
continente
Of
another
continent
E
mi
risponderà
And
they
will
answer
me
Saremo
tutti
amici
We
will
all
be
friends
Saremo
mille
voci
We
will
be
a
thousand
voices
Un
coro
che
cantando
cancellerà
A
choir
that
by
singing
will
erase
Le
lingue,
le
distanze
Languages,
distances
Non
conteranno
niente
They
won't
matter
E
questo
mondo,
che
mondo
sarà?
And
this
world,
what
world
will
it
be?
Gel
arkadaş
olalım
Let's
be
friends
(Turkish:
Gel
arkadaş
olalım)
Bin
seslerle
koro
kuralım
(così
sarà!)
Let's
form
a
choir
with
a
thousand
voices
(So
it
will
be!)
Sevgi
dolu
dünyada
In
a
world
full
of
love
Barış
içinde
yaşayalım
Let's
live
in
peace
Vento
soffia
più
piano
Wind
blow
more
gently
Così
l'amore
si
fermerà
So
love
will
linger
(Böyle
olacak)
forte
soffia
sul
pianto
(So
it
will
be)
blow
strongly
on
the
tears
Ed
un
sorriso
rinascerà
And
a
smile
will
be
reborn
Lo
leggerò
nel
vento
I
will
read
it
in
the
wind
Nel
rosa
del
tramonto
In
the
pink
of
the
sunset
Di
questa
mia
città
Of
this
city
of
mine
L'amore
che
dal
mondo
The
love
that
from
the
world
Mi
sta
portando
il
vento
The
wind
is
bringing
me
Soffiando
fino
a
qua
Blowing
all
the
way
here
Volando
sopra
il
mare
Flying
over
the
sea
Fino
a
toccarmi
il
cuore
Until
it
touches
my
heart
Ma
non
si
fermerà
But
it
won't
stop
Negli
occhi
della
gente
In
the
eyes
of
the
people
Di
un
altro
continente
Of
another
continent
Come
risplenderà!
How
it
will
shine!
Saremo
tutti
amici
We
will
all
be
friends
Saremo
mille
voci
We
will
be
a
thousand
voices
Un
coro
che
cantando
cancellerà
A
choir
that
by
singing
will
erase
Le
lingue,
le
distanze
Languages,
distances
Non
conteranno
niente
They
won't
matter
E
questo
mondo,
che
mondo
sarà?
And
this
world,
what
world
will
it
be?
Così
sarà!
So
it
will
be!
Così
sarà!
So
it
will
be!
Gel
arkadaş
olalım
Let's
be
friends
(Turkish:
Gel
arkadaş
olalım)
Bin
seslerle
koro
kuralım
(così
sarà!)
Let's
form
a
choir
with
a
thousand
voices
(So
it
will
be!)
Sevgi
dolu
dünyada
In
a
world
full
of
love
Barış
içinde
yaşayalım
Let's
live
in
peace
Vento
soffia
più
piano
Wind
blow
more
gently
Così
l'amore
si
fermerà
So
love
will
linger
(Böyle
olacak)
forte
soffia
sul
pianto
(So
it
will
be)
blow
strongly
on
the
tears
Ed
un
sorriso
rinascerà
And
a
smile
will
be
reborn
Forte
soffia
sul
pianto
Blow
strongly
on
the
tears
Ed
un
sorriso
rinascerà
And
a
smile
will
be
reborn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gotti, Livaneli Livaneli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.