Piccolo Coro Dell'Antoniano - Lo Scriverò Nel Vento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - Lo Scriverò Nel Vento




Lo Scriverò Nel Vento
I'll Write It in the Wind
Lo scriverò nel vento
I'll write it in the wind
Col rosa del tramonto
With the pink of the sunset
Di questa mia città
Of this city of mine
Che voglio bene al mondo
That I love the world
E a tutto il mondo il vento
And to all the world the wind
So che lo porterà
I know it will carry it
Lo soffierà sul mare
It will blow it over the sea
Per farlo navigare
To make it sail
Fin dove arriverà?
How far will it go?
Lo leggerà la gente
The people will read it
Di un altro continente
Of another continent
E mi risponderà
And they will answer me
Saremo tutti amici
We will all be friends
Saremo mille voci
We will be a thousand voices
Un coro che cantando cancellerà
A choir that by singing will erase
Le lingue, le distanze
Languages, distances
Non conteranno niente
They won't matter
E questo mondo, che mondo sarà?
And this world, what world will it be?
Così sarà
So it will be
Così sarà
So it will be
Gel arkadaş olalım
Let's be friends (Turkish: Gel arkadaş olalım)
Bin seslerle koro kuralım (così sarà!)
Let's form a choir with a thousand voices (So it will be!)
Sevgi dolu dünyada
In a world full of love
Barış içinde yaşayalım
Let's live in peace
Vento soffia più piano
Wind blow more gently
Così l'amore si fermerà
So love will linger
(Böyle olacak) forte soffia sul pianto
(So it will be) blow strongly on the tears
Ed un sorriso rinascerà
And a smile will be reborn
Lo leggerò nel vento
I will read it in the wind
Nel rosa del tramonto
In the pink of the sunset
Di questa mia città
Of this city of mine
L'amore che dal mondo
The love that from the world
Mi sta portando il vento
The wind is bringing me
Soffiando fino a qua
Blowing all the way here
Volando sopra il mare
Flying over the sea
Fino a toccarmi il cuore
Until it touches my heart
Ma non si fermerà
But it won't stop
Negli occhi della gente
In the eyes of the people
Di un altro continente
Of another continent
Come risplenderà!
How it will shine!
Saremo tutti amici
We will all be friends
Saremo mille voci
We will be a thousand voices
Un coro che cantando cancellerà
A choir that by singing will erase
Le lingue, le distanze
Languages, distances
Non conteranno niente
They won't matter
E questo mondo, che mondo sarà?
And this world, what world will it be?
Così sarà!
So it will be!
Così sarà!
So it will be!
Gel arkadaş olalım
Let's be friends (Turkish: Gel arkadaş olalım)
Bin seslerle koro kuralım (così sarà!)
Let's form a choir with a thousand voices (So it will be!)
Sevgi dolu dünyada
In a world full of love
Barış içinde yaşayalım
Let's live in peace
Vento soffia più piano
Wind blow more gently
Così l'amore si fermerà
So love will linger
(Böyle olacak) forte soffia sul pianto
(So it will be) blow strongly on the tears
Ed un sorriso rinascerà
And a smile will be reborn
Forte soffia sul pianto
Blow strongly on the tears
Ed un sorriso rinascerà
And a smile will be reborn
Rinascerà
Will be reborn





Writer(s): Gotti, Livaneli Livaneli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.