Piccolo Coro Dell'Antoniano - Metti avanti il cuore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - Metti avanti il cuore




Metti avanti il cuore
Always Put Your Heart Forward
Cosa si fa
What do you do
Cosa si fa
What do you do
Quando c'è confusione?
When there's confusion?
Come si fa
How do you do it
Come si fa
How do you do it
Quando vai nel pallone?
When you're feeling overwhelmed?
Sai mi sono accorta di una cosa molto strana
You know, I've noticed something very strange
Non sono tutti uguali i giorni della settimana
Not all days of the week are the same
Ci sono le mattine in cui mi sento un leone
There are mornings when I feel like a lion
Ed altre invece che mi sveglio lenta
And others when I wake up feeling like a slug
Un lumacone!
Like a snail!
Cambio come cambia il mare
I change like the changing sea
È facile, ma non lo so spiegare
It's easy, but I can't explain it
Qui ci vuole nonna Adele
This is where Grandma Adele comes in
Ha un metodo e mi dice che
She has a method and she tells me that
proprio quello che fa per te"
"It's just what you need"
Metti sempre avanti il cuore
Always put your heart forward
Non scordarlo mai
Never forget it
Vivi con passione e amore
Live with passion and love
Tutto quello che fai
In everything you do
Metti sempre avanti il cuore
Always put your heart forward
Ogni giorno sembra migliore
Every day seems better
Corri incontro a un'emozione
Run towards an emotion
Vedrai che ce la fai
You'll see that you can do it
Dai!
Come on!
Cosa si fa, cosa si fa
What do you do, what do you do
Quando c'è confusione?
When there's confusion?
Certe volte invece di studiare chiudo gli occhi
Sometimes instead of studying, I close my eyes
E intanto la mia testa vola alta, alta, alta
And my mind soars high, high, high
Ma poi regolarmente la maestra se ne accorge
But then, of course, my teacher notices
E dice: "Guarda guarda abbiamo in classe un astronauta!"
And she says, "Look, look, we have an astronaut in class!"
Altre volte sono in forma
Other times I'm in shape
Salto come un grillo e vinco a basket
I jump like a monkey and win at basketball
Ha ragione nonna Adele
Grandma Adele is right
"Un pizzico di sogni e vai!"
"A little bit of dreams and go!"
"Non smettere di crederci mai"
"Never stop believing in yourself"
Metti sempre avanti il cuore
Always put your heart forward
Che non sbaglierai
And you won't go wrong
Vivi con passione e amore
Live with passion and love
Tutto quello che fai
In everything you do
Se la testa è nel pallone
If your head is spinning
Tu ricorda questa canzone
Remember this song
Metti sempre avanti il cuore
Always put your heart forward
Sarai più fortunato
You'll be more fortunate
Sai mi sono accorta di una cosa molto strana
You know, I've noticed something very strange
Non sono tutti uguali i giorni della settimana
Not all days of the week are the same
Ci sono le mattine in cui mi sento un leone
There are mornings when I feel like a lion
Ed altre invece che mi sveglio lenta
And others when I wake up feeling like a slug
Un lumacone
Like a snail
Sono un po' pigrona
I'm a bit lazy
Metti sempre avanti il cuore
Always put your heart forward
Non scordarlo mai
Never forget it
Vivi con passione e amore
Live with passion and love
Tutto quello che fai
In everything you do
Metti sempre avanti il cuore
Always put your heart forward
Cerca ovunque il lato migliore
Look for the silver lining everywhere
Anche quando fuori piove
Even when it's raining outside
Il sole splenderà
The sun will shine
Cosa si fa, cosa si fa
What do you do, what do you do
Quando c'è confusione?
When there's confusion?
Il sole splenderà
The sun will shine
Come si fa, come si fa
How do you do it, how do you do it
Quando vai nel pallone?
When you're feeling overwhelmed?
Metti sempre avanti il cuore
Always put your heart forward





Writer(s): gianfranco grottoli, giuseppe de rosa, andrea vaschetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.