Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Rosso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Rosso




Rosso
Красный
Negli ultimi anni del millennio scorso
В конце прошлого тысячелетия
Papà, che era ancora un bambino
Мой папа, будучи ещё совсем мальчишкой,
Seppellì nel giardino della scuola una capsula del tempo
Закопал в школьном саду капсулу времени,
Che conteneva la sua letterina
В которой лежало его письмо.
Oggi l'abbiamo riaperta
Сегодня мы её откопали.
Sentite un po' cosa scriveva il mio papà
Знаешь, что написал мой папа?
Rosso, Rosso, Rosso
Красный, Красный, Красный,
Rosso, Rosso, Rosso
Красный, Красный, Красный,
Rosso, Rosso, Rosso
Красный, Красный, Красный,
Rosso, Rosso, Rosso
Красный, Красный, Красный.
Io mi chiamo proprio Rosso
Меня зовут, представь, Красный,
Sono il figlio di mio padre
Я сын своего отца,
E di noi ti puoi fidare
И ты можешь нам доверять.
Avrò dieci anni nel 2000 e un computer personale
Мне будет десять в двухтысячном, и у меня будет свой компьютер,
Che nello spazio di un secondo mi porterà in un altro mondo
Который в одну секунду перенесёт меня в другой мир.
Mondo, mondo
Мир, мир,
Mh, viaggio senza passaporto
М-м, путешествие без паспорта,
Solo un mouse per il ritorno
Только мышка для возвращения.
Mi potrai trovare in rete
Сможешь найти меня в сети,
Quando mamma lo concede
Если мама разрешит.
Rosso, Rosso, Rosso
Красный, Красный, Красный,
È il nome che mi porto addosso
Это имя, которое я ношу,
Rosso, Rosso
Красный, Красный,
Rosso, Rosso, Rosso
Красный, Красный, Красный,
È il nome che ti porto addosso
Это имя, которое я несу,
Rosso, Rosso
Красный, Красный.
Fin da quando sono nato, prima di essere lavato
С самого рождения, ещё до купания,
Quando mio padre con amore mi accolse come nostro Signore
Когда мой отец с любовью принял меня, как Господа,
Da quel momento sono Rosso, perché così lui mi ha chiamato
С того момента я Красный, потому что так он меня назвал,
E son rimasto colorato da quando Laika ha protestato
И я остался цветным с тех пор, как Лайка возмутилась
E mi ha abbaiato contro
И облаяла меня.
Rosso, Rosso
Красный, Красный,
Laika
Лайка,
Rosso, Rosso, Rosso
Красный, Красный, Красный,
È il nome che mi porto addosso
Это имя, которое я ношу,
Rosso, Rosso
Красный, Красный,
Laika
Лайка,
Rosso, Rosso, Rosso
Красный, Красный, Красный.
Io sono la generazione che vuole essere a colori
Я из того поколения, которое хочет быть цветным,
E voglio dire ai miei fratelli
И я хочу сказать своим братьям:
"Questa volta stiamo attenti"
"На этот раз мы будем осторожны!"
Rosso
Красный -
Come punto di partenza per combattere l'indifferenza
Как отправная точка в борьбе с безразличием
Per quei bambini meno fortunati, troppo spesso maltrattati
К тем детям, кому повезло меньше, кого слишком часто обижают,
Sfruttati, presi a calci in faccia
Эксплуатируют, бьют по лицу,
Che il mondo guarda come una minaccia
На кого мир смотрит как на угрозу.
Cari fratelli, adesso basta
Дорогие братья, с нас хватит!
Facciamo fare ai grandi una figuraccia
Пусть взрослым будет стыдно!
Basta, basta, basta
Хватит, хватит, хватит!
Rosso, Rosso, Rosso
Красный, Красный, Красный,
È il nome che mi porto
Это имя, которое я ношу
Fin da quando sono nato, prima di essere lavato
С самого рождения, ещё до купания,
Quando mio padre con amore mi accolse come nostro Signore
Когда мой отец с любовью принял меня, как Господа,
Da quel momento sono Rosso, perché così lui mi ha chiamato
С того момента я Красный, потому что так он меня назвал,
E son rimasto colorato (oh)
И я остался цветным (о-о).
Rosso, Rosso, Rosso
Красный, Красный, Красный,
È il nome che mi porto addosso
Это имя, которое я ношу,
Rosso, Rosso
Красный, Красный,
Rosso, Rosso, Rosso
Красный, Красный, Красный,
È il nome che ti porti addosso
Это имя, которое ты носишь,
Rosso, Rosso
Красный, Красный.
Io sono la generazione che vuole essere a colori
Я из того поколения, которое хочет быть цветным,
E voglio dire ai miei fratelli
И я хочу сказать своим братьям:
"Questa volta stiamo attenti"
"На этот раз мы будем осторожны!"
Al primo allarme di qualcuno
При первом же сигнале тревоги,
Aiuto, aiuto, risponderemo a tono
"Помогите, помогите!", - мы дружно откликнемся,
Alzando forte la nostra voce per ogni bambino
Громко поднимая свой голос за каждого ребёнка,
Che hanno messo in croce
Которого распяли.
Bum bum
Бум-бум,
Bum bum
Бум-бум,
Bum bum
Бум-бум,
Bum
Бум,
Bum bum
Бум-бум,
Bum bum
Бум-бум,
Bum bum
Бум-бум,
Bum, Rosso
Бум, Красный.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.