Piccolo Coro Dell'Antoniano - Silenzio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - Silenzio




Silenzio
Тишина
Quando in casa troppo chiasso si fa
Когда дома слишком шумно,
Mamma dice che la cosa non và.
Мама говорит, что так нельзя.
Ai bambini dice anche però:
Детям она говорит:
"Se facciamo un gioco rimediare si può!"
"Если мы поиграем, то можно все исправить!"
Ma che sarà? Si tratta di una novità
Но что же это? Это что-то новенькое,
Perché, perché, il gioco del silenzio è!
Потому что, потому что, это игра в тишину!
Per un po' di tempo tutti zitti si sta
Некоторое время все молчат,
Una grande gara di silenzio si fa.
Устраивают большое соревнование в тишине.
Prova questo gioco del silenzio, vedrai,
Попробуй эту игру в тишину, и ты увидишь,
Quante cose nuove tu scoprire saprai.
Сколько нового ты сможешь открыть.
Ma si! Ma si! Adesso io farò così
Да! Да! Теперь я буду делать так,
Sarà, sarà bellissimo e mi piacerà.
Это будет, это будет прекрасно, и мне понравится.
Silenzio! Silenzio! E nella tranquillità
Тишина! Тишина! И в тишине
Sentire, capire più facile riuscirà.
Слышать, понимать станет легче.
Silenzio! Silenzio! E senza difficoltà
Тишина! Тишина! И без труда
Di un mondo profondo la voce ti arriverà.
Голос глубокого мира до тебя дойдет.
Ma che meraviglia se l'intera città
Какое чудо, если весь город
Improvvisamente zitta zitta sarà,
Внезапно станет тихо-тихо,
Gente che lavora senza fare rumore
Люди работают без шума,
Auto di passaggio ma col silenziatore.
Машины проезжают с глушителем.
E per un po' baccano e baraonda no!
И на какое-то время никакого шума и гама!
In più, in più abbasseranno le TV
Более того, даже телевизоры сделают тише.
Silenzio! Silenzio! E nella tranquillità
Тишина! Тишина! И в тишине
Sentire, capire più facile riuscirà.
Слышать, понимать станет легче.
Silenzio! Silenzio! E senza difficoltà
Тишина! Тишина! И без труда
Di un mondo profondo la voce ti arriverà.
Голос глубокого мира до тебя дойдет.
Non si capisce com'è e nemmeno perché
Непонятно, как так получается, и почему
Siamo sempre chiassosi.
Мы всегда такие шумные.
Non so per colpa di chi si continua così
Не знаю, чья это вина, что все так продолжается,
Ma ci vuole uno stop!
Но нужно остановиться!
Sssst!
Тсс!
Su, guarda in alto perché ora sopra di te
Посмотри наверх, потому что сейчас над тобой
Una stella si accende!
Зажигается звезда!
E quando splende di più dolcemente nel blu
И когда она ярче всего сияет в синеве,
Sussurra così.
Она шепчет так.
Silenzio! Silenzio! E nella tranquillità
Тишина! Тишина! И в тишине
La sera, più vera, più bella ti apparirà.
Вечер, более настоящий, более красивый, предстанет перед тобой.
Silenzio! Silenzio! E il cuore così potrà
Тишина! Тишина! И тогда сердце сможет
Amare, sperare, trovare felicità.
Любить, надеяться, обрести счастье.
Sentire, capire, pensare, sognare,
Слышать, понимать, думать, мечтать,
Amare, sperare, trovare... Felicità.
Любить, надеяться, найти... Счастье.
Nel silenzio, silenzio! Felicità.
В тишине, тишина! Счастье.
Nel silenzio, silenzio!
В тишине, тишина!
Ssst!
Тсс!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.