Piccolo Coro Dell'Antoniano - Tutti a tavola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - Tutti a tavola




Tutti a tavola
Tutti a tavola
Quando mezzogiorno si avvicina
When noon approaches
Sento come un certo languorino,
I feel a certain rumbling in my tummy,
E ho voglia di profumi di cucina
And I crave the aromas of the kitchen
Che già me li sognavo stamattina.
That I've been dreaming of since this morning.
Abbiamo voglia di posate e tovaglioli
We want cutlery and napkins
In fila sulla tavola imbandita,
In a row on the set table,
Il fumo di polenta sui paioli
The smoke of polenta on the pots
E soprattutto non mangiare mai da soli!
And above all, never eat alone!
Mai!
Never!
Allora aspetto...
So I wait...
Se serve do una mano!
If you need me I'll lend a hand!
Il primo, il secondo...
The first course, the second course...
Il contorno prepariamo!
Let's prepare the side dishes!
La frutta di stagione...
Seasonal fruit...
Ai bambini un dolcino!
A sweet treat for the children!
Acqua...
Water...
Per tutti!
For everyone!
Ai grandi un po′ di vino!
A little wine for the adults.
Tutti a tavola, a tavola ch' è ora, anzi lo era già da mezz′ora!
Everyone to the table, to the table, it's time, or rather it was half an hour ago!
E allora che aspettiamo? Mangiamo tutti insieme
So what are we waiting for? Let's all eat together
Che a tavola ci si vuole un po' più bene!
Because at the table we feel a little more love!
Tutti a tavola, a tavola ch' è ora, anzi lo era già da mezz′ora!
Everyone to the table, to the table, it's time, or rather it was half an hour ago!
E allora che aspettiamo? Mangiamo tutti insieme
So what are we waiting for? Let's all eat together
Che a tavola ci si vuole un po′ più bene!
Because at the table we feel a little more love!
Quando mezzogiorno si avvicina
When noon approaches
Sento che borbotta la pancina.
I feel my tummy grumbling.
L'odore della pasta fatta in casa,
The smell of homemade pasta,
Il profumo di prosciutto giù in cantina.
The fragrance of ham from the cellar.
Al babbo raccontiamo come va la scuola.
We tell daddy how school is going.
Intanto i nonni arrivano a sorpresa
Meanwhile the grandparents arrive by surprise.
La mamma dice: "Non andate via"
Mummy says: "Don't go away."
Perché è più bello mangiare in compagnia!
Because it's nicer to eat together!
Tutti!
Everyone!
La pasta ci piace...
We like pasta...
Controlliamo la cottura!
Let's check how it's cooking!
E con il secondo
And with the second course
Ci vuole la verdura!
We need vegetables!
Pane per tutti
Bread for everyone.
Ai grandi un po′ di vino!
A little wine for the adults.
La frutta...
Fruit...
Sempre!
Always!
E ai bambini un dolcino!
And a sweet treat for the children!
Tutti a tavola, a tavola ch' è ora, anzi lo era già da mezz′ora!
Everyone to the table, to the table, it's time, or rather it was half an hour ago!
E allora che aspettiamo? Mangiamo tutti insieme
So what are we waiting for? Let's all eat together
Che a tavola ci si vuole un po' più bene!
Because at the table we feel a little more love!
Tutti a tavola, a tavola ch′ è ora, anzi lo era già da mezz'ora!
Everyone to the table, to the table, it's time, or rather it was half an hour ago!
E allora che aspettiamo? Mangiamo tutti insieme
So what are we waiting for? Let's all eat together
Che a tavola ci si vuole un po' più bene!
Because at the table we feel a little more love!
E′ tutto pronto in tavola! E allora che aspettiamo?
Everything's ready on the table! So what are we waiting for?
Vogliamoci più bene!
Let's love each other more!
E mangiamo tutti insieme!
And let's all eat together!
Tutti a tavola, a tavola ch′ è ora, anzi lo era già da mezz'ora!
Everyone to the table, to the table, it's time, or rather it was half an hour ago!
E allora che aspettiamo? Mangiamo tutti insieme
So what are we waiting for? Let's all eat together
Che a tavola ci si vuole un po′ più bene!
Because at the table we feel a little more love!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.