Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - Verso L'aurora
Verso L'aurora
Towards the Dawn
Quando
tra
i
monti
lo
stanco
sole
lascerà
il
cielo
dell′Ecuador
When,
among
the
mountains,
the
weary
sun
will
leave
the
sky
of
Ecuador
Poserà,
il
condor,
le
immense
ali
piano
sul
nido
che
scalderà
The
condor
will
rest
its
immense
wings
gently
on
the
nest
it
will
warm
(Ma
riprendendo
l'eterno
volo,
cerchi
nel
cielo
dipingerà)
(But
resuming
its
eternal
flight,
it
will
paint
circles
in
the
sky)
(Canterà
l′eco
di
antiche
voci)
per
un
pulcino
che
mai
sarà
solo
(The
echo
of
ancient
voices
will
sing)
for
a
chick
that
will
never
be
alone
Vola,
stende
le
ali
verso
l'aurora,
lui
sa
già...
(lui
sa
già)
Fly,
spread
your
wings
towards
the
dawn,
he
already
knows...
(he
already
knows)
Che
basterà
un
giorno
di
più
e
giovani
ali
lassù
That
one
more
day
will
be
enough
and
young
wings
up
there
Vedranno
da
un
cielo
più
blu
l'Ecuador
tutto
in
festa
Will
see
all
of
Ecuador
in
celebration
from
a
bluer
sky
Ed
anche
restando
quaggiù,
sognando
col
naso
all′insù
And
even
staying
down
here,
dreaming
with
our
noses
upturned
Col
cuore
che
batte,
noi
lo
seguiremo
With
hearts
that
beat,
we
will
follow
him
Ogni
bambino
come
un
pulcino
Every
child
like
a
chick
Sa
che
dal
nido
si
staccherà
Knows
that
he
will
break
away
from
the
nest
Anche
se
incerto
sarà
il
suo
volo
Even
if
his
flight
is
uncertain
Ci
sarà
sempre
chi
gli
dirà:
"Vola!"
There
will
always
be
someone
to
tell
him:
"Fly!"
Vola,
luce
nuova
di
un′altra
aurora
che
verrà...
(che
verrà)
Fly,
new
light
of
another
dawn
that
will
come...
(that
will
come)
Il
vento
che
soffia
quaggiù
The
wind
that
blows
down
here
Diventerà
dolce
di
più
Will
become
gentler
Il
passo
del
bimbo
sarà
The
child's
step
will
be
Come
quel
volo
in
cielo
Like
that
flight
in
the
sky
(E
quando
la
sera
verrà)
(And
when
evening
comes)
(Nel
mondo
lui
non
troverà)
(In
the
world
he
will
not
find)
(Confini
che
fermeranno
il
suo
cammino)
(Borders
that
will
stop
his
path)
Condor
andino,
tu
luz
se
esparce
Andean
condor,
your
light
spreads
En
perfecto
vuelo,
en
cada
ocasión
In
perfect
flight,
on
every
occasion
Del
ave
eterna,
en
su
nido
nacen
Of
the
eternal
bird,
in
its
nest
are
born
Las
notas
vivas
de
una
ilusión
nueva
The
lively
notes
of
a
new
illusion
Vola,
stende
le
ali
verso
l'aurora,
lui
sa
già
Fly,
spread
your
wings
towards
the
dawn,
he
already
knows
(Lui
sa
già)
(He
already
knows)
Vola,
luce
nuova
di
un′altra
aurora
che
verrà
Fly,
new
light
of
another
dawn
that
will
come
(Che
verrà)
(That
will
come)
Vola,
stende
le
ali
verso
l'aurora,
lui
sa
già
Fly,
spread
your
wings
towards
the
dawn,
he
already
knows
(Lui
sa
già)
(He
already
knows)
Vola,
luce
nuova
di
un′altra
aurora
che
verrà
Fly,
new
light
of
another
dawn
that
will
come
(Che
verrà)
(That
will
come)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Anibal Tamayo Guerrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.