Piccolo Coro Dell'Antoniano - Verso L'aurora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - Verso L'aurora




Verso L'aurora
Towards the Dawn
Quando tra i monti lo stanco sole lascerà il cielo dell′Ecuador
When, among the mountains, the weary sun will leave the sky of Ecuador
Poserà, il condor, le immense ali piano sul nido che scalderà
The condor will rest its immense wings gently on the nest it will warm
(Ma riprendendo l'eterno volo, cerchi nel cielo dipingerà)
(But resuming its eternal flight, it will paint circles in the sky)
(Canterà l′eco di antiche voci) per un pulcino che mai sarà solo
(The echo of ancient voices will sing) for a chick that will never be alone
Vola, stende le ali verso l'aurora, lui sa già... (lui sa già)
Fly, spread your wings towards the dawn, he already knows... (he already knows)
Che basterà un giorno di più e giovani ali lassù
That one more day will be enough and young wings up there
Vedranno da un cielo più blu l'Ecuador tutto in festa
Will see all of Ecuador in celebration from a bluer sky
Ed anche restando quaggiù, sognando col naso all′insù
And even staying down here, dreaming with our noses upturned
Col cuore che batte, noi lo seguiremo
With hearts that beat, we will follow him
Ogni bambino come un pulcino
Every child like a chick
Sa che dal nido si staccherà
Knows that he will break away from the nest
Anche se incerto sarà il suo volo
Even if his flight is uncertain
Ci sarà sempre chi gli dirà: "Vola!"
There will always be someone to tell him: "Fly!"
Vola, luce nuova di un′altra aurora che verrà... (che verrà)
Fly, new light of another dawn that will come... (that will come)
Il vento che soffia quaggiù
The wind that blows down here
Diventerà dolce di più
Will become gentler
Il passo del bimbo sarà
The child's step will be
Come quel volo in cielo
Like that flight in the sky
(E quando la sera verrà)
(And when evening comes)
(Nel mondo lui non troverà)
(In the world he will not find)
(Confini che fermeranno il suo cammino)
(Borders that will stop his path)
Condor andino, tu luz se esparce
Andean condor, your light spreads
En perfecto vuelo, en cada ocasión
In perfect flight, on every occasion
Del ave eterna, en su nido nacen
Of the eternal bird, in its nest are born
Las notas vivas de una ilusión nueva
The lively notes of a new illusion
Vola, stende le ali verso l'aurora, lui sa già
Fly, spread your wings towards the dawn, he already knows
(Lui sa già)
(He already knows)
Vola, luce nuova di un′altra aurora che verrà
Fly, new light of another dawn that will come
(Che verrà)
(That will come)
Vola, stende le ali verso l'aurora, lui sa già
Fly, spread your wings towards the dawn, he already knows
(Lui sa già)
(He already knows)
Vola, luce nuova di un′altra aurora che verrà
Fly, new light of another dawn that will come
(Che verrà)
(That will come)





Writer(s): Roberto Anibal Tamayo Guerrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.