Piccolo Coro Dell'Antoniano - Verso L'aurora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - Verso L'aurora




Quando tra i monti lo stanco sole lascerà il cielo dell′Ecuador
Когда среди гор усталое солнце покинет небо Эквадора
Poserà, il condor, le immense ali piano sul nido che scalderà
Положит, Кондор, огромные крылья на гнездо, которое согреет
(Ma riprendendo l'eterno volo, cerchi nel cielo dipingerà)
(Но возобновляя Вечный полет, круги в небе будут рисовать)
(Canterà l′eco di antiche voci) per un pulcino che mai sarà solo
(Будет петь Эхо древних голосов) для цыпленка, который никогда не будет одинок
Vola, stende le ali verso l'aurora, lui sa già... (lui sa già)
Летит, расправляет крылья к Авроре, он уже знает... (он уже знает)
Che basterà un giorno di più e giovani ali lassù
Что будет достаточно еще один день и молодые крылья там
Vedranno da un cielo più blu l'Ecuador tutto in festa
Они увидят с голубого неба Эквадор все в партии
Ed anche restando quaggiù, sognando col naso all′insù
И еще, сидя здесь, мечтая о том, что у него есть нос.
Col cuore che batte, noi lo seguiremo
С бьющимся сердцем мы последуем за ним
Ogni bambino come un pulcino
Каждый младенец, как цыпленок
Sa che dal nido si staccherà
Знает, что из гнезда оторвется
Anche se incerto sarà il suo volo
Хотя неопределенным будет его полет
Ci sarà sempre chi gli dirà: "Vola!"
Всегда найдется тот, кто скажет ему: "Лети!"
Vola, luce nuova di un′altra aurora che verrà... (che verrà)
Летит, Новый Свет другой Авроры, которая придет... (который придет)
Il vento che soffia quaggiù
Ветер дует здесь
Diventerà dolce di più
Он станет сладким больше
Il passo del bimbo sarà
Шаг ребенка будет
Come quel volo in cielo
Как тот полет в небе
(E quando la sera verrà)
когда наступит вечер)
(Nel mondo lui non troverà)
мире он не найдет)
(Confini che fermeranno il suo cammino)
(Границы, которые остановят его путь)
Condor andino, tu luz se esparce
Андский кондор, вы luz se esparce
En perfecto vuelo, en cada ocasión
En perfecto vuelo, en cada ocasión
Del ave eterna, en su nido nacen
Del ave eterna, en su nido nacen
Las notas vivas de una ilusión nueva
Las notas vivas de una ilusión nueva
Vola, stende le ali verso l'aurora, lui sa già
Летит, расправляет крылья к Авроре, он уже знает
(Lui sa già)
(Он уже знает)
Vola, luce nuova di un′altra aurora che verrà
Летать, Новый Свет другой Авроры, которая придет
(Che verrà)
(Который придет)
Vola, stende le ali verso l'aurora, lui sa già
Летит, расправляет крылья к Авроре, он уже знает
(Lui sa già)
(Он уже знает)
Vola, luce nuova di un′altra aurora che verrà
Летать, Новый Свет другой Авроры, которая придет
(Che verrà)
(Который придет)





Writer(s): Roberto Anibal Tamayo Guerrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.