Piccolo Coro Dell'Antoniano - Wolfango Amedeo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - Wolfango Amedeo




Wolfango Amedeo
Wolfango Amedeo
Wolfango Amedeo
Wolfango Amedeo
Wolfango Amedeo
Wolfango Amedeo
A Salisburgo, antica città
In Salzburg, an ancient city
C′era una mamma e c'era un papà
There was a mother and there was a dad
Ebbero un bimbo, che strano il suo pianto
They had a baby, his cry was so strange
Più che un lamento sembrava un bel canto
More than a lament it seemed like a beautiful song
Wolfango Amedeo
Wolfango Amedeo
Wolfango Amedeo
Wolfango Amedeo
Babbo Leopoldo, un buon musicista
Dad Leopold, a good musician
In casa capì che era nato un artista
At home he understood that an artist was born
E tanta musica come potè
And as much music as he could
Insegnò subito al suo bebè
He taught it immediately to his baby
Wolfango Amedeo che bravo che era
Wolfango Amedeo so skilled he was
A soli tre anni seduto alla tastiera
At only three years old, seated at the keyboard
A quattro suonava in modo perfetto
At four he played perfectly
A cinque compose il primo minuetto
At five he composed his first minuet
Wolfango Amedeo, diceva il suo papà
Wolfango Amedeo, his father said
È un vero portento, un genio sarà
He's a true prodigy, a genius he will be
E a soli sei anni il bimbo iniziò
And at only six years old the child began
A fare concerti e ognuno l′ammirò
To give concerts and everyone admired him
Lalla, lalla, la-la-la-la-la
Lalla, lalla, la-la-la-la-la
Lalla, lalla, la-la-la-la-la
Lalla, lalla, la-la-la-la-la
Lui quasi aveva la mia stessa età
He was almost the same age as me
E andò a suonare in parecchie città
And he went to play in several cities
Monaco, Vienna, Parigi e Lione
Munich, Vienna, Paris, and Lyon
In tutta Europa un gran successone
Throughout Europe a great success
Era una musica che trascinava
It was music that captivated
Che commuoveva, che rallegrava
That moved, that gladdened
Perfetta tecnica, gran fantasia
Perfect technique, great imagination
Un suono limpido
A clear sound
Che musica, che musica
What music, what music
Un dolce brivido
A sweet thrill
Che musica, che musica
What music, what music
Un tocco magico
A magic touch
Che musica, che musica
What music, what music
Che poesia! (Che poesia!)
What poetry! (What poetry!)
Wolfango Amedeo
Wolfango Amedeo
Wolfango Amedeo
Wolfango Amedeo
Wolfango Amedeo, magnifico autore
Wolfango Amedeo, magnificent composer
Non sbagli una nota, fai battere il cuore
You don't miss a note, you make hearts beat
Per ogni strumento un canto componi
For every instrument you compose a song
A chi ti ascolta regali emozioni
To those who listen you give emotions
Wolfango Amedeo, dai fatti narrati
Wolfango Amedeo, from the facts related
Due secoli e mezzo già sono passati
Two and a half centuries have already passed
Dal mondo tu sei ormai volato via
You have now flown away from the world
Però ci hai lasciato un mare di armonia
But you have left us a sea of harmony
La-la-la-la, lalla, la-la-la
La-la-la-la, lalla, la-la-la
La-la-la-la, lalla, la-la-la
La-la-la-la, lalla, la-la-la
Wolfango Amedeo
Wolfango Amedeo
Wolfango Amedeo
Wolfango Amedeo
Wolfango Amedeo, che gran musicista
Wolfango Amedeo, what a great musician
Wolfango Amedeo, che splendido artista
Wolfango Amedeo, what a splendid artist
Per ogni strumento un canto componi
For every instrument you compose a song
A chi ti ascolta regali emozioni
To those who listen you give emotions
Wolfango Amedeo, dai fatti narrati
Wolfango Amedeo, from the facts related
Due secoli e mezzo già sono passati
Two and a half centuries have already passed
Dal mondo tu sei ormai volato via
You have now flown away from the world
Però ci hai lasciato un mare di armonia
But you have left us a sea of harmony
Due secoli e mezzo son tanti, ma poi
Two and a half centuries are many, but then
Wolfango Amedeo ancora sei con noi
Wolfango Amedeo you are still with us
Wolfango Amedeo
Wolfango Amedeo






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.