Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - Wolfango Amedeo
Wolfango Amedeo
Wolfango Amedeo
Wolfango
Amedeo
Wolfango
Amedeo
Wolfango
Amedeo
Wolfango
Amedeo
A
Salisburgo,
antica
città
In
Salzburg,
an
ancient
city
C′era
una
mamma
e
c'era
un
papà
There
was
a
mother
and
there
was
a
dad
Ebbero
un
bimbo,
che
strano
il
suo
pianto
They
had
a
baby,
his
cry
was
so
strange
Più
che
un
lamento
sembrava
un
bel
canto
More
than
a
lament
it
seemed
like
a
beautiful
song
Wolfango
Amedeo
Wolfango
Amedeo
Wolfango
Amedeo
Wolfango
Amedeo
Babbo
Leopoldo,
un
buon
musicista
Dad
Leopold,
a
good
musician
In
casa
capì
che
era
nato
un
artista
At
home
he
understood
that
an
artist
was
born
E
tanta
musica
come
potè
And
as
much
music
as
he
could
Insegnò
subito
al
suo
bebè
He
taught
it
immediately
to
his
baby
Wolfango
Amedeo
che
bravo
che
era
Wolfango
Amedeo
so
skilled
he
was
A
soli
tre
anni
seduto
alla
tastiera
At
only
three
years
old,
seated
at
the
keyboard
A
quattro
suonava
in
modo
perfetto
At
four
he
played
perfectly
A
cinque
compose
il
primo
minuetto
At
five
he
composed
his
first
minuet
Wolfango
Amedeo,
diceva
il
suo
papà
Wolfango
Amedeo,
his
father
said
È
un
vero
portento,
un
genio
sarà
He's
a
true
prodigy,
a
genius
he
will
be
E
a
soli
sei
anni
il
bimbo
iniziò
And
at
only
six
years
old
the
child
began
A
fare
concerti
e
ognuno
l′ammirò
To
give
concerts
and
everyone
admired
him
Lalla,
lalla,
la-la-la-la-la
Lalla,
lalla,
la-la-la-la-la
Lalla,
lalla,
la-la-la-la-la
Lalla,
lalla,
la-la-la-la-la
Lui
quasi
aveva
la
mia
stessa
età
He
was
almost
the
same
age
as
me
E
andò
a
suonare
in
parecchie
città
And
he
went
to
play
in
several
cities
Monaco,
Vienna,
Parigi
e
Lione
Munich,
Vienna,
Paris,
and
Lyon
In
tutta
Europa
un
gran
successone
Throughout
Europe
a
great
success
Era
una
musica
che
trascinava
It
was
music
that
captivated
Che
commuoveva,
che
rallegrava
That
moved,
that
gladdened
Perfetta
tecnica,
gran
fantasia
Perfect
technique,
great
imagination
Un
suono
limpido
A
clear
sound
Che
musica,
che
musica
What
music,
what
music
Un
dolce
brivido
A
sweet
thrill
Che
musica,
che
musica
What
music,
what
music
Un
tocco
magico
A
magic
touch
Che
musica,
che
musica
What
music,
what
music
Che
poesia!
(Che
poesia!)
What
poetry!
(What
poetry!)
Wolfango
Amedeo
Wolfango
Amedeo
Wolfango
Amedeo
Wolfango
Amedeo
Wolfango
Amedeo,
magnifico
autore
Wolfango
Amedeo,
magnificent
composer
Non
sbagli
una
nota,
fai
battere
il
cuore
You
don't
miss
a
note,
you
make
hearts
beat
Per
ogni
strumento
un
canto
componi
For
every
instrument
you
compose
a
song
A
chi
ti
ascolta
regali
emozioni
To
those
who
listen
you
give
emotions
Wolfango
Amedeo,
dai
fatti
narrati
Wolfango
Amedeo,
from
the
facts
related
Due
secoli
e
mezzo
già
sono
passati
Two
and
a
half
centuries
have
already
passed
Dal
mondo
tu
sei
ormai
volato
via
You
have
now
flown
away
from
the
world
Però
ci
hai
lasciato
un
mare
di
armonia
But
you
have
left
us
a
sea
of
harmony
La-la-la-la,
lalla,
la-la-la
La-la-la-la,
lalla,
la-la-la
La-la-la-la,
lalla,
la-la-la
La-la-la-la,
lalla,
la-la-la
Wolfango
Amedeo
Wolfango
Amedeo
Wolfango
Amedeo
Wolfango
Amedeo
Wolfango
Amedeo,
che
gran
musicista
Wolfango
Amedeo,
what
a
great
musician
Wolfango
Amedeo,
che
splendido
artista
Wolfango
Amedeo,
what
a
splendid
artist
Per
ogni
strumento
un
canto
componi
For
every
instrument
you
compose
a
song
A
chi
ti
ascolta
regali
emozioni
To
those
who
listen
you
give
emotions
Wolfango
Amedeo,
dai
fatti
narrati
Wolfango
Amedeo,
from
the
facts
related
Due
secoli
e
mezzo
già
sono
passati
Two
and
a
half
centuries
have
already
passed
Dal
mondo
tu
sei
ormai
volato
via
You
have
now
flown
away
from
the
world
Però
ci
hai
lasciato
un
mare
di
armonia
But
you
have
left
us
a
sea
of
harmony
Due
secoli
e
mezzo
son
tanti,
ma
poi
Two
and
a
half
centuries
are
many,
but
then
Wolfango
Amedeo
ancora
sei
con
noi
Wolfango
Amedeo
you
are
still
with
us
Wolfango
Amedeo
Wolfango
Amedeo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.