Paroles et traduction Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Clap clap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
clap
a
me,
due
clap
a
te...
One
clap
for
me,
two
claps
for
you...
Fai
un
bell'applauso
a
chiunque
intorno
c'è...
Give
a
big
applause
to
everyone
around...
Un
clap
a
noi,
due
clap
a
voi...
One
clap
for
us,
two
claps
for
you
all...
Fai
un
bell'applauso
ogni
volta
che
lo
vuoi
Give
a
big
applause
whenever
you
want
Al
sole
del
mattino
che
presto
sorgerà
To
the
morning
sun
that
will
soon
rise
Al
suono
del
bacino
che
la
mamma
ti
darà
To
the
sound
of
the
kiss
that
your
mom
will
give
you
Un
clap
di
qua,
due
clap
di
là
One
clap
here,
two
claps
there
Fai
un
bell'applauso
a
tutto
quello
che
ti
va!
Give
a
big
applause
to
everything
you
like!
Batti
le
mani
a
chi
sorriderà...
Clap
your
hands
for
those
who
smile...
Ad
ogni
amico
che
ti
saluterà...
To
every
friend
who
greets
you...
Al
tuo
cagnolino
che
le
feste
sempre
fa
To
your
little
dog
who
always
celebrates
Batti
le
tue
mani
e
un
bell'applauso
nascerà!
Clap
your
hands
and
a
beautiful
applause
will
be
born!
Un
clap
a
me,
due
clap
a
te...
One
clap
for
me,
two
claps
for
you...
Fai
un
bell'applauso
a
chiunque
intorno
c'è...
Give
a
big
applause
to
everyone
around...
Un
clap
a
noi,
due
clap
a
voi...
One
clap
for
us,
two
claps
for
you
all...
Fai
un
bell'applauso
ogni
volta
che
lo
vuoi
Give
a
big
applause
whenever
you
want
Al
canto
dell'estate
che
presto
arriverà
To
the
song
of
summer
that
will
soon
arrive
Ai
bagni
e
alle
risate
che
farai
col
tuo
papà
To
the
swims
and
laughter
you'll
have
with
your
dad
Un
clap
di
qua,
due
clap
di
là
One
clap
here,
two
claps
there
Fai
un
bell'applauso
a
tutto
quello
che
ti
va!
Give
a
big
applause
to
everything
you
like!
Batti
le
mani
al
giorno
che
verrà...
Clap
your
hands
for
the
day
that
will
come...
Ad
ogni
storia
che
un
lieto
fine
ha...
To
every
story
that
has
a
happy
ending...
Al
pullmino
che
da
scuola
ti
riporterà...
To
the
little
bus
that
will
bring
you
back
from
school...
Batti
le
tue
mani
e
un
bell'applauso
nascerà!
Clap
your
hands
and
a
beautiful
applause
will
be
born!
A
quella
torta
che
per
la
tua
festa
mangerai...
To
that
cake
that
you
will
eat
for
your
party...
A
tutto
il
cielo
azzurro
intorno
a
te...
To
all
the
blue
sky
around
you...
Tu
batti
le
tue
mani
e
così
ringrazierai
Clap
your
hands
and
so
you
will
thank
Chi
rende
la
tua
vita
la
più
magica
che
c'è!
Those
who
make
your
life
the
most
magical
there
is!
Batti
le
mani
a
chi
sorriderà...
Clap
your
hands
for
those
who
smile...
Ad
ogni
amico
che
ti
saluterà...
To
every
friend
who
greets
you...
Al
tuo
cagnolino
che
le
feste
sempre
fa...
To
your
little
dog
who
always
celebrates
Batti
le
tue
mani
e
un
bell'applauso
nascerà!
Clap
your
hands
and
a
beautiful
applause
will
be
born!
Batti
le
mani
a
chi
si
abbraccerà...
Clap
your
hands
for
those
who
hug
each
other...
Al
girotondo
che
in
tondo
girerà...
To
the
circle
dance
that
will
spin
around...
A
questa
canzone
che
ballare
ti
farà...
To
this
song
that
will
make
you
dance...
Batti
le
tue
mani...
Clap
your
hands...
Non
fermarti
qua...
Don't
stop
here...
Batti
le
tue
mani
a
ciò
che
dà
felicità
Clap
your
hands
to
what
gives
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.