Paroles et traduction Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Il Gatto Mascherato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Gatto Mascherato
The Masked Cat
Il
mio
gatto
pacioccone
sta
disteso
sul
sofà
My
lazy
cat
is
lying
on
the
sofa
Dorme
sul
termosifone,
di
giocare
non
gli
va
He
sleeps
on
the
radiator,
he
doesn't
want
to
play
"Quanto
è
stanco,
dice
mamma,
sarà
forse
per
l'età"
"How
tired
he
is,
says
mommy,
maybe
it's
because
of
his
age"
Non
lo
vede
quando
scappa
misterioso
via
di
qua
She
doesn't
see
him
when
he
escapes
mysteriously
away
from
here
Il
segreto
del
mio
gatto
mai
nessuno
scoprirà
My
cat's
secret
will
never
be
discovered
by
anyone
Il
gatto
mascherato,
un
vero
mito,
che
grande
amico
The
masked
cat,
a
real
myth,
such
a
great
friend
Il
gatto
mascherato
The
masked
cat
Che
tutti
quanti
salverà!
Who
will
save
everyone!
C'è
un
cagnolino
abbandonato,
Corri
gatto
mascherato!
There's
an
abandoned
puppy,
Run
masked
cat!
C'è
la
nonnina
infreddolita,
Presto
gatto
mascherato!
There's
a
cold
granny,
Hurry
masked
cat!
Se
c'è
un
bebé
che
si
è
svegliato.
Ci
pensa
lui!
If
there's
a
baby
that
has
woken
up,
He'll
take
care
of
it!
Il
gatto
mascherato,
un
vero
mito,
che
grande
amico
The
masked
cat,
a
real
myth,
such
a
great
friend
Il
gatto
mascherato
che
tutti
quanti
salverà!
The
masked
cat
who
will
save
everyone!
Dice
babbo:
"Quel
poltrone
mangia
solo
a
sazietà"
Daddy
says:
"That
lazy
cat
eats
only
to
his
fill"
Ma
non
sa
che
dal
balcone
poi
di
notte
salterà
But
he
doesn't
know
that
from
the
balcony
then
at
night
he
will
jump
Se
ne
andrà
per
esplorare
tutta
quanta
la
città
He
will
leave
to
explore
the
whole
city
Aiutando
chi
sta
male
chi
la
casa
non
ce
l'ha
Helping
those
who
are
sick,
those
who
don't
have
a
home
Il
mio
gatto,
di
soppiatto,
al
mattino
tornerà
My
cat,
on
the
sly,
will
return
in
the
morning
Il
gatto
mascherato,
un
vero
mito,
che
grande
amico
The
masked
cat,
a
real
myth,
such
a
great
friend
Il
gatto
mascherato
The
masked
cat
Che
tutti
quanti
salverà!
Who
will
save
everyone!
C'è
un
camionista
insonnolito,
Corri
gatto
mascherato!
There's
a
sleepy
truck
driver,
Run
masked
cat!
E
quel
turista
si
è
smarrito,
Presto
gatto
mascherato!
And
that
tourist
has
gotten
lost,
Hurry
masked
cat!
Se
c'è
un
bebé
che
si
è
svegliato,
Ci
pensa
lui!
If
there's
a
baby
that
has
woken
up,
He'll
take
care
of
it!
Il
gatto
mascherato,
un
vero
mito,
che
grande
amico
The
masked
cat,
a
real
myth,
such
a
great
friend
Il
gatto
mascherato
che
tutti
quanti
salverà!
The
masked
cat
who
will
save
everyone!
Di
quel
gatto
adesso
sai,
sai
qual
é
la
verità
You
know
now
about
that
cat,
you
know
what
the
truth
is
Hai
capito
come
mai
ronfa
sempre
sul
sofà
You
understand
why
he
always
purrs
on
the
sofa
Sarà
pure
pacioccone,
un
poltrone,
chi
lo
sa?
He
may
well
be
lazy,
a
couch
potato,
who
knows?
Ma
la
maschera
sul
cuore
di
sicuro
non
ce
l'ha
But
he
surely
doesn't
have
a
mask
on
his
heart
Se
lo
guardi
sotto
i
baffi
un
sorriso
ti
farà
If
you
look
at
him
under
his
whiskers
he
will
make
you
smile
Il
gatto
mascherato,
un
vero
mito,
che
grande
amico
The
masked
cat,
a
real
myth,
such
a
great
friend
Il
gatto
mascherato
The
masked
cat
Che
tutti
quanti
salverà!
Who
will
save
everyone!
C'è
un
gallo
che
non
ha
cantato,
Corri
gatto
mascherato!
There's
a
rooster
that
hasn't
crowed,
Run
masked
cat!
Un
ascensore
si
è
bloccato,
Presto
gatto
mascherato!
An
elevator
has
gotten
stuck,
Hurry
masked
cat!
Se
c'è
un
bebé
che
si
è
svegliato
Ci
pensa
lui!
If
there's
a
baby
that
has
woken
up
He'll
take
care
of
it!
Il
gatto
mascherato,
un
vero
mito,
che
grande
amico
The
masked
cat,
a
real
myth,
such
a
great
friend
Il
gatto
mascherato
The
masked
cat
Che
tutti
quanti
salverà!
Who
will
save
everyone!
Che
tutti
quanti
salverà!
Miao!
Who
will
save
everyone!
Meow!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.