Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Il Gatto Mascherato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Il Gatto Mascherato




Il Gatto Mascherato
Кот в маске
Il mio gatto pacioccone sta disteso sul sofà
Мой лежебока-кот лежит и дремлет на диване
Dorme sul termosifone, di giocare non gli va
Спит на батарее, играть не хочет
"Quanto è stanco, dice mamma, sarà forse per l'età"
"Какой же он уставший, говорит мама, может, это из-за возраста"
Non lo vede quando scappa misterioso via di qua
Она не замечает, как он таинственно убегает отсюда
Il segreto del mio gatto mai nessuno scoprirà
Секрет моего кота никто никогда не узнает
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Кот в маске - настоящий герой, какой друг
Il gatto mascherato
Кот в маске
Che tutti quanti salverà!
Он спасет нас всех!
C'è un cagnolino abbandonato, Corri gatto mascherato!
Есть брошенный щенок, Спеши, кот в маске!
C'è la nonnina infreddolita, Presto gatto mascherato!
Замерзла бабушка, Скорее, кот в маске!
Se c'è un bebé che si è svegliato. Ci pensa lui!
Ребенок проснулся. Он позаботится о нем!
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Кот в маске - настоящий герой, какой друг
Il gatto mascherato che tutti quanti salverà!
Кот в маске, который спасет нас всех!
Dice babbo: "Quel poltrone mangia solo a sazietà"
Папа говорит: "Этот бездельник только и делает, что наедается"
Ma non sa che dal balcone poi di notte salterà
Но он не знает, что кот с балкона прыгнет ночью
Se ne andrà per esplorare tutta quanta la città
Он уйдет, чтобы исследовать весь город
Aiutando chi sta male chi la casa non ce l'ha
Помогая тем, кому плохо, у кого нет дома
Il mio gatto, di soppiatto, al mattino tornerà
Мой кот под шумок вернется утром
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Кот в маске - настоящий герой, какой друг
Il gatto mascherato
Кот в маске
Che tutti quanti salverà!
Он спасет нас всех!
C'è un camionista insonnolito, Corri gatto mascherato!
Дальнобойщик задремал, Спеши, кот в маске!
E quel turista si è smarrito, Presto gatto mascherato!
Турист заблудился, Скорее, кот в маске!
Se c'è un bebé che si è svegliato, Ci pensa lui!
Ребенок проснулся, Он позаботится о нем!
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Кот в маске - настоящий герой, какой друг
Il gatto mascherato che tutti quanti salverà!
Кот в маске, который спасет нас всех!
Di quel gatto adesso sai, sai qual é la verità
Теперь ты знаешь об этом коте, знаешь, в чем правда
Hai capito come mai ronfa sempre sul sofà
Теперь понятно, почему он всегда спит на диване
Sarà pure pacioccone, un poltrone, chi lo sa?
Может, он и лежебока, может, лентяй, кто знает?
Ma la maschera sul cuore di sicuro non ce l'ha
Но маски на сердце у него точно нет
Se lo guardi sotto i baffi un sorriso ti farà
Если заглянуть ему под усы, он улыбнется тебе
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Кот в маске - настоящий герой, какой друг
Il gatto mascherato
Кот в маске
Che tutti quanti salverà!
Он спасет нас всех!
C'è un gallo che non ha cantato, Corri gatto mascherato!
Петух не пропел, Спеши, кот в маске!
Un ascensore si è bloccato, Presto gatto mascherato!
Лифт застрял, Скорее, кот в маске!
Se c'è un bebé che si è svegliato Ci pensa lui!
Ребенок проснулся, Он позаботится о нем!
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Кот в маске - настоящий герой, какой друг
Il gatto mascherato
Кот в маске
Che tutti quanti salverà!
Он спасет нас всех!
Che tutti quanti salverà! Miao!
Он спасет нас всех! Мяу!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.