Paroles et traduction Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Il Gatto Mascherato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Gatto Mascherato
Кот в маске
Il
mio
gatto
pacioccone
sta
disteso
sul
sofà
Мой
лежебока-кот
лежит
и
дремлет
на
диване
Dorme
sul
termosifone,
di
giocare
non
gli
va
Спит
на
батарее,
играть
не
хочет
"Quanto
è
stanco,
dice
mamma,
sarà
forse
per
l'età"
"Какой
же
он
уставший,
говорит
мама,
может,
это
из-за
возраста"
Non
lo
vede
quando
scappa
misterioso
via
di
qua
Она
не
замечает,
как
он
таинственно
убегает
отсюда
Il
segreto
del
mio
gatto
mai
nessuno
scoprirà
Секрет
моего
кота
никто
никогда
не
узнает
Il
gatto
mascherato,
un
vero
mito,
che
grande
amico
Кот
в
маске
- настоящий
герой,
какой
друг
Il
gatto
mascherato
Кот
в
маске
Che
tutti
quanti
salverà!
Он
спасет
нас
всех!
C'è
un
cagnolino
abbandonato,
Corri
gatto
mascherato!
Есть
брошенный
щенок,
Спеши,
кот
в
маске!
C'è
la
nonnina
infreddolita,
Presto
gatto
mascherato!
Замерзла
бабушка,
Скорее,
кот
в
маске!
Se
c'è
un
bebé
che
si
è
svegliato.
Ci
pensa
lui!
Ребенок
проснулся.
Он
позаботится
о
нем!
Il
gatto
mascherato,
un
vero
mito,
che
grande
amico
Кот
в
маске
- настоящий
герой,
какой
друг
Il
gatto
mascherato
che
tutti
quanti
salverà!
Кот
в
маске,
который
спасет
нас
всех!
Dice
babbo:
"Quel
poltrone
mangia
solo
a
sazietà"
Папа
говорит:
"Этот
бездельник
только
и
делает,
что
наедается"
Ma
non
sa
che
dal
balcone
poi
di
notte
salterà
Но
он
не
знает,
что
кот
с
балкона
прыгнет
ночью
Se
ne
andrà
per
esplorare
tutta
quanta
la
città
Он
уйдет,
чтобы
исследовать
весь
город
Aiutando
chi
sta
male
chi
la
casa
non
ce
l'ha
Помогая
тем,
кому
плохо,
у
кого
нет
дома
Il
mio
gatto,
di
soppiatto,
al
mattino
tornerà
Мой
кот
под
шумок
вернется
утром
Il
gatto
mascherato,
un
vero
mito,
che
grande
amico
Кот
в
маске
- настоящий
герой,
какой
друг
Il
gatto
mascherato
Кот
в
маске
Che
tutti
quanti
salverà!
Он
спасет
нас
всех!
C'è
un
camionista
insonnolito,
Corri
gatto
mascherato!
Дальнобойщик
задремал,
Спеши,
кот
в
маске!
E
quel
turista
si
è
smarrito,
Presto
gatto
mascherato!
Турист
заблудился,
Скорее,
кот
в
маске!
Se
c'è
un
bebé
che
si
è
svegliato,
Ci
pensa
lui!
Ребенок
проснулся,
Он
позаботится
о
нем!
Il
gatto
mascherato,
un
vero
mito,
che
grande
amico
Кот
в
маске
- настоящий
герой,
какой
друг
Il
gatto
mascherato
che
tutti
quanti
salverà!
Кот
в
маске,
который
спасет
нас
всех!
Di
quel
gatto
adesso
sai,
sai
qual
é
la
verità
Теперь
ты
знаешь
об
этом
коте,
знаешь,
в
чем
правда
Hai
capito
come
mai
ronfa
sempre
sul
sofà
Теперь
понятно,
почему
он
всегда
спит
на
диване
Sarà
pure
pacioccone,
un
poltrone,
chi
lo
sa?
Может,
он
и
лежебока,
может,
лентяй,
кто
знает?
Ma
la
maschera
sul
cuore
di
sicuro
non
ce
l'ha
Но
маски
на
сердце
у
него
точно
нет
Se
lo
guardi
sotto
i
baffi
un
sorriso
ti
farà
Если
заглянуть
ему
под
усы,
он
улыбнется
тебе
Il
gatto
mascherato,
un
vero
mito,
che
grande
amico
Кот
в
маске
- настоящий
герой,
какой
друг
Il
gatto
mascherato
Кот
в
маске
Che
tutti
quanti
salverà!
Он
спасет
нас
всех!
C'è
un
gallo
che
non
ha
cantato,
Corri
gatto
mascherato!
Петух
не
пропел,
Спеши,
кот
в
маске!
Un
ascensore
si
è
bloccato,
Presto
gatto
mascherato!
Лифт
застрял,
Скорее,
кот
в
маске!
Se
c'è
un
bebé
che
si
è
svegliato
Ci
pensa
lui!
Ребенок
проснулся,
Он
позаботится
о
нем!
Il
gatto
mascherato,
un
vero
mito,
che
grande
amico
Кот
в
маске
- настоящий
герой,
какой
друг
Il
gatto
mascherato
Кот
в
маске
Che
tutti
quanti
salverà!
Он
спасет
нас
всех!
Che
tutti
quanti
salverà!
Miao!
Он
спасет
нас
всех!
Мяу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.