Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Il Riccio Capriccio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Il Riccio Capriccio




Il Riccio Capriccio
Капризный Ёжик
Ciondola
Он ковыляет,
Quando cammina a volte dondola
иногда пошатываясь, идёт,
Sulle zampette non inciampa ma
на лапках не спотыкается,
Sai che fa?
знаешь, что он делает?
Si arra
Он сворачивается
No
Нет
Si arre
Он сворачивается
No
Нет
Si arri
Он сворачивается
No
Нет
Si arru
Он сворачивается
No
Нет
Si arrotola
Он сворачивается в клубок
(La la la)
(Ля-ля-ля)
Sembra una palla che carambola
Как мячик, который катится,
(Lalla lalla la)
(Ля-ля-ля-ля)
Con tutte quelle mille punte in su
С тысячью иголок торчком,
Si appallottola e non lo vedi più
Сворачивается в клубок, и ты его больше не видишь.
È il Riccio Capriccio
Это Капризный Ёжик,
Che col suo cappuccio
Который в своем капюшоне,
Impara da solo le cose che fa
Сам учится всему, что делает,
Lui va dappertutto
Он ходит везде,
Pensate che al gatto
Представь себе, у кота
Gli mangia la pappa ma solo a metà
Он съедает еду, но только наполовину.
Il Riccio Capriccio
Капризный Ёжик
Si sente d'impaccio
Чувствует себя неловко,
Ci vuole coraggio a toccarlo si sa
Нужна смелость, чтобы прикоснуться к нему, знаешь ли,
Ma quando si apre
Но когда он раскрывается,
Vuol dire che sente
Это значит, что он чувствует,
Che tu gli vuoi bene
Что ты желаешь ему добра,
E non pungerà
И он не уколет.
Solo se gli passa la paura
Только если страх пройдет,
Fa rientrare le sue spine per natura
Он спрячет свои колючки, так уж он устроен,
Sarà timido o pure diffidente
Он робкий или просто недоверчивый,
Chi può dirlo, chi può dirlo non si sa
Кто может сказать, кто может сказать, никто не знает,
Ma
Но
Schioccola
Он щелкает
(La La La)
(Ля-ля-ля)
A volte sbuffa a volte scricchiola
Иногда он фыркает, иногда он скрежещет,
(Lalla lalla la)
(Ля-ля-ля-ля)
E se si innamora fischia come fischi tu
А если влюбляется, то свистит, как свистишь ты,
Che anche il cane a cuccia salta su
Что даже собака в своей корзинке вскакивает,
Lo annu-sa
Он его нюхает,
Ci gio-ca
Играет с ним,
Lo spin-ge
Толкает его,
Lo ruo-ta
Крутит его,
Ma quando lo tocca rimane di stucco
Но когда он дотрагивается до него, то замирает,
Per tutte le spine che ha
Из-за всех этих колючек, что у него есть.
È il Riccio Capriccio
Это Капризный Ёжик,
Che col suo cappuccio
Который в своем капюшоне,
Impara da solo le cose che fa
Сам учится всему, что делает,
Ma quando si apre
Но когда он раскрывается,
Vuol dire che sente
Это значит, что он чувствует,
Che tu gli vuoi bene e non pungerà
Что ты желаешь ему добра, и он не уколет.
D'inverno lui dorme
Зимой он спит,
La tana gli serve
Нора ему нужна,
Si copre di foglie
Он укрывается листьями,
Li mesi starà
На целых несколько месяцев,
Ma se in primavera
Но если весной,
Lo incontri di sera
Ты встретишь его вечером,
Un coso rotondo sai già chi sarà
Круглый комочек, ты уже знаешь, кто это будет.
È il Riccio Capriccio
Это Капризный Ёжик,
Che col suo cappuccio
Который в своем капюшоне,
Si sente protetto ma poi si aprirà
Чувствует себя защищенным, но потом раскроется,
Se gli dai fiducia
Если ты доверишься ему,
E non pensi al peggio
И не будешь думать о плохом,
Lui gioca con tutti che felicità
Он играет со всеми, вот это счастье.
Al Riccio Capriccio
Капризному Ёжику,
So già che gli piaccio
Я уже знаю, что нравлюсь ему,
Perciò lo accarezzo tranquillo oramai
Поэтому я глажу его спокойно теперь,
Perché con gli aculei lui si difende
Потому что своими иголками он защищается,
Ma tutto dipende da cosa gli fai
Но все зависит от того, что ты с ним делаешь,
Perché con gli aculei lui si difende
Потому что своими иголками он защищается,
Solletico a parte
Щекотки в сторону,
Fidarti potrai
Ты можешь ему доверять.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.