Paroles et traduction Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Il mondo alla rovescia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mondo alla rovescia
The World Upside Down
Non
l'aspettavo,
di
colpo
si
è
aperta
I
wasn't
expecting
it,
suddenly
it
opened
Un
vento
marziano
ha
sbattuto
la
porta
A
Martian
wind
slammed
the
door
Un
tipo
alieno
sta
entrando
nella
cameretta
An
alien
guy
is
entering
my
little
room
Parla
un
po'
strano
tre
bocche,
quattr'occhi
He
speaks
a
little
strange,
three
mouths,
four
eyes
Sei
nasi,
un
orecchio,
due
antenne
per
mano
Six
noses,
one
ear,
two
antennae
for
hands
Mi
dice
prendi
le
cose
migliori
che
andiamo
He
tells
me
to
take
the
best
things,
we're
going
Poi
mi
spiega
qualche
cosa
Then
he
explains
something
to
me
Accende
luci
azzurre
in
testa
He
lights
up
blue
lights
on
his
head
"Io
portare
te
in
altra
casa
"I'm
taking
you
to
another
house
C'è
tutto
un
mondo
alla
rovescia
lassù!"
There's
a
whole
upside-down
world
up
there!"
Che
sarà...
guarda
là,
dal
mare
l'acqua
va
What
will
it
be...
look
there,
from
the
sea
the
water
goes
Al
contrario
e
sale
sopra
il
monte
e
sa
Backwards
and
climbs
up
the
mountain
and
knows
Che
tornerà
alla
fonte...
ma
controcorrente
That
it
will
return
to
the
source...
but
against
the
current
Là
come
mai
la
pioggia
tu
vedrai
There,
somehow,
you
will
see
the
rain
Risalire
verso
il
cielo
blu,
lassù
Rise
up
to
the
blue
sky,
up
there
Dove
il
sole
aspetta
Where
the
sun
waits
Dove
non
c'è
l'ombra
di
una
nuvoletta
Where
there's
not
the
shadow
of
a
cloud
Che
strano
mondo
quadrato
e
non
tondo
What
a
strange
world,
square
and
not
round
Con
un
calendario
che
inizia
dal
fondo
With
a
calendar
that
starts
from
the
end
D'inverno
si
scoppia
dal
caldo,
d'estate
si
gela
In
winter
you
burst
from
the
heat,
in
summer
you
freeze
Quand'è
sera
spunta
il
sole
(il
sole
spunta)
When
it's
evening
the
sun
rises
(the
sun
rises)
La
luna
smette
di
brillare
(di
brillare)
The
moon
stops
shining
(stops
shining)
La
farfalla
per
volare
(per
volare)
The
butterfly
to
fly
(to
fly)
Se
non
ritorna
bruco
non
ce
la
fa
(non
ce
la
fa)
If
it
doesn't
turn
back
into
a
caterpillar
it
can't
do
it
(can't
do
it)
Che
sarà...
guarda
là,
dal
mare
l'acqua
va
What
will
it
be...
look
there,
from
the
sea
the
water
goes
Al
contrario
e
sale
sopra
il
monte
e
sa
Backwards
and
climbs
up
the
mountain
and
knows
Che
tornerà
alla
fonte...
ma
controcorrente
That
it
will
return
to
the
source...
but
against
the
current
Là
come
mai
la
pioggia
tu
vedrai
There,
somehow,
you
will
see
the
rain
Risalire
verso
il
cielo
blu,
lassù
Rise
up
to
the
blue
sky,
up
there
Dove
il
sole
aspetta
Where
the
sun
waits
Dove
non
c'è
l'ombra
di
una
nuvoletta
Where
there's
not
the
shadow
of
a
cloud
Là
come
sulla
Terra
There,
like
on
Earth
Fanno
i
capricci
ma
ridendo
They
throw
tantrums
but
laughing
Non
litigano
mai
They
never
fight
Non
c'è
nessuno
che
fa
il
bullo,
niente
supereroi
There's
no
one
who
bullies,
no
superheroes
Giocano
quando
fan
la
guerra
They
play
when
they
make
war
Con
le
pistole
ad
acqua
e
poi
With
water
pistols
and
then
Sparano
baci
e
abbracci
ma
They
shoot
kisses
and
hugs
but
Senza
ferirsi
mai
Without
ever
hurting
themselves
Da
lassù
capirai
che
il
mondo
di
quaggiù
From
up
there
you'll
understand
that
the
world
down
here
Non
sarà
perfetto
ma
se
tu
vorrai
Won't
be
perfect
but
if
you
want
Mandarlo
alla
rovescia
To
turn
it
upside
down
Puoi
cambiarlo
in
fretta,
dai
che
lui
ti
aspetta!
You
can
change
it
quickly,
come
on,
it's
waiting
for
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.