Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Il mondo alla rovescia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Il mondo alla rovescia




Il mondo alla rovescia
The World Upside Down
Non l'aspettavo, di colpo si è aperta
I wasn't expecting it, suddenly it opened
Un vento marziano ha sbattuto la porta
A Martian wind slammed the door
Un tipo alieno sta entrando nella cameretta
An alien guy is entering my little room
Parla un po' strano tre bocche, quattr'occhi
He speaks a little strange, three mouths, four eyes
Sei nasi, un orecchio, due antenne per mano
Six noses, one ear, two antennae for hands
Mi dice prendi le cose migliori che andiamo
He tells me to take the best things, we're going
Poi mi spiega qualche cosa
Then he explains something to me
Accende luci azzurre in testa
He lights up blue lights on his head
"Io portare te in altra casa
"I'm taking you to another house
C'è tutto un mondo alla rovescia lassù!"
There's a whole upside-down world up there!"
Che sarà... guarda là, dal mare l'acqua va
What will it be... look there, from the sea the water goes
Al contrario e sale sopra il monte e sa
Backwards and climbs up the mountain and knows
Che tornerà alla fonte... ma controcorrente
That it will return to the source... but against the current
come mai la pioggia tu vedrai
There, somehow, you will see the rain
Risalire verso il cielo blu, lassù
Rise up to the blue sky, up there
Dove il sole aspetta
Where the sun waits
Dove non c'è l'ombra di una nuvoletta
Where there's not the shadow of a cloud
Che strano mondo quadrato e non tondo
What a strange world, square and not round
Con un calendario che inizia dal fondo
With a calendar that starts from the end
D'inverno si scoppia dal caldo, d'estate si gela
In winter you burst from the heat, in summer you freeze
Quand'è sera spunta il sole (il sole spunta)
When it's evening the sun rises (the sun rises)
La luna smette di brillare (di brillare)
The moon stops shining (stops shining)
La farfalla per volare (per volare)
The butterfly to fly (to fly)
Se non ritorna bruco non ce la fa (non ce la fa)
If it doesn't turn back into a caterpillar it can't do it (can't do it)
Che sarà... guarda là, dal mare l'acqua va
What will it be... look there, from the sea the water goes
Al contrario e sale sopra il monte e sa
Backwards and climbs up the mountain and knows
Che tornerà alla fonte... ma controcorrente
That it will return to the source... but against the current
come mai la pioggia tu vedrai
There, somehow, you will see the rain
Risalire verso il cielo blu, lassù
Rise up to the blue sky, up there
Dove il sole aspetta
Where the sun waits
Dove non c'è l'ombra di una nuvoletta
Where there's not the shadow of a cloud
come sulla Terra
There, like on Earth
Fanno i capricci ma ridendo
They throw tantrums but laughing
Non litigano mai
They never fight
Non c'è nessuno che fa il bullo, niente supereroi
There's no one who bullies, no superheroes
Giocano quando fan la guerra
They play when they make war
Con le pistole ad acqua e poi
With water pistols and then
Sparano baci e abbracci ma
They shoot kisses and hugs but
Senza ferirsi mai
Without ever hurting themselves
Da lassù capirai che il mondo di quaggiù
From up there you'll understand that the world down here
Non sarà perfetto ma se tu vorrai
Won't be perfect but if you want
Mandarlo alla rovescia
To turn it upside down
Puoi cambiarlo in fretta, dai che lui ti aspetta!
You can change it quickly, come on, it's waiting for you!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.