Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - La Barchetta Di Carta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - La Barchetta Di Carta




La Barchetta Di Carta
Бумажный кораблик
Con una pagina di un vecchio giornale
Из страницы старой газеты,
sulla spiaggia un nonno occasionale
Там, на пляже, дедушка случайный
Mi ha fatto una barchetta un po' speciale
Сделал мне кораблик необычайный,
Che galleggia superba sul mare
Что плывет теперь по морю славно.
È proprio bella, mi sembra un'ammiraglia
Он прекрасен, словно адмиральский,
Mi piace tanto perché mi fa sognare
Очень нравится он мне, ведь он - мечта,
Non è mai stanca e si lascia guidare
Не устанет никогда и даст себя вести,
Per ore ed ore senza brontolare
Часами, не ворча на меня.
Non ci sto dentro, ma sono il capitano
Я в него не помещусь, но я - капитан,
E la manovro con una sola mano
И рукою управляю им одной,
Solchiamo i mari immensi della fantasia
Бороздим мы океаны фантазий,
Poi torno a casa perché ho nostalgia
Но пора домой, ведь там покой.
Od jedne stranice odbacene Gioie
Из странички выброшенной газеты
Tamo na plazi, je jedan nonic stari
Там на пляже, дедушка умелый
Spretno napravio mi barcicu od papira
Смастерил кораблик мне бумажный,
Ponosno sad plovi po jadranskome moru
Что плывет по морю горделиво.
Ne stanem u nju, al â˜ja sam njen kapetan
Не помещусь в него, но я - капитан,
I kormilarim samo jednom rukom
И рукою управляю им одной,
Modra plavetnila su masta sada nasa
Синь морская - мир фантазий наших,
Ali nostalgija me u stvarnost vraca
Но домой пора, где всё родней.
Preplovih mora tog slrokoga svijeta
Пересёк я море мира сказочного,
Ali odjednom, jedrenjak mali tone
Но внезапно мой кораблик тонет,
Suza u oku... Joj gotova je igra!
Слезы на глазах... О, кончена игра!
Nonicu dragi moj, napravi novu!
Дедушка, родной, построй ещё один!
Ho già girato in lungo e in largo il mondo
Объездил я весь мир вдоль и поперёк,
Ma che succede? La barca si è inzuppata
Но что случилось? Кораблик мой промок,
Ahimè! La mia ammiraglia è affondata!
Увы! Мой адмирал пошёл ко дну!
Chissà se il nonno me ne farà un'altra
Интересно, дед построит мне новый?
È proprio bella, mi sembra un'ammiraglia
Он прекрасен, словно адмиральский,
Mi piace tanto perché mi fa sognare
Очень нравится он мне, ведь он - мечта,
Non è mai stanca e si lascia guidare
Не устанет никогда и даст себя вести,
Per ore ed ore senza brontolare
Часами, не ворча на меня.
Non ci sto dentro, ma sono il capitano
Я в него не помещусь, но я - капитан,
E la manovro con una sola mano
И рукою управляю им одной,
Solchiamo i mari immensi della fantasia
Бороздим мы океаны фантазий,
Poi torno a casa perché ho nostalgia
Но пора домой, ведь там покой.
Non ci sto dentro, ma sono il capitano
Я в него не помещусь, но я - капитан,
E la manovro con una sola mano
И рукою управляю им одной,
Solchiamo i mari immensi della fantasia
Бороздим мы океаны фантазий,
Poi torno a casa perché
Но пора домой, ведь
Poi torno a casa perché ho nostalgia
Но пора домой, ведь там покой.
Ho nostalgia
Там покой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.