Paroles et traduction Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Le galline intelligenti... ma sgrammaticate!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le galline intelligenti... ma sgrammaticate!
The Smart but Grammatically-Challenged Chickens!
Siamo
due
galline
intelligenti,
e
per
questo
ci
fanno
i
complimenti
We
are
two
smart
chickens,
and
we
get
complimented
for
it
Come
noi
ce
ne
sono
poche
poche,
tutte
le
altre
sono
oche
There
are
very
few
like
us,
and
the
rest
are
all
geese
Siamo
due
galline
riservate,
e
di
certo
non
siamo
interessate
We
are
two
private
chickens,
and
we
are
not
interested
Ai
bisticci
che
fanno
nel
pollaio,
troppi
galli,
ma
che
guaio!
In
the
arguments
that
go
on
in
the
coop;
too
many
roosters,
what
a
bother!
Io
mi
chiamo
Cocò,
lei
si
chiama
Codè
I'm
called
Coco,
she's
called
Code
Nel
pollaio
di
più
meglio
non
ce
n'è!
In
the
coop,
there
is
none
better
than
us!
Io
mi
chiamo
Codè,
lei
si
chiama
Cocò
I'm
called
Code,
she's
called
Coco
Siamo
meglio
che
più
meglio
non
si
può!
We
are
better
than
the
best
there
is!
Coccodì,
coccodò,
coccodè
Cluck-a-dee,
cluck-a-doo,
cluck-a-dee
Nel
pollaio
di
più
meglio
non
ce
n'è!
In
the
coop,
there
is
none
better
than
us!
Coccodì,
coccodè,
coccodò
Cluck-a-dee,
cluck-a-doo,
cluck-a-dee
Siamo
meglio
che
più
meglio
non
si
può!
We
are
better
than
the
best
there
is!
Siamo
due
galline
originali,
e
per
questo
non
siamo
mai
banali
We
are
two
original
chickens,
and
for
this
reason
we
are
never
ordinary
Chi
ci
chiama
"cervello
di
gallina"
tra
gli
sciocchi
arriva
prima!
Anyone
who
calls
us
"chicken-brained"
is
a
fool
of
the
highest
order!
Siamo
del
pollaio
le
più
belle,
chi
ci
guarda
ci
scambia
per
modelle
We
are
the
prettiest
in
the
coop,
and
when
people
look
at
us,
they
think
we
are
models
Anche
il
gallo
ci
fa
la
serenata
quando
inizia
la
giornata
Even
the
rooster
serenades
us
when
the
day
begins
Io
mi
chiamo
Cocò,
lei
si
chiama
Codè
I'm
called
Coco,
she's
called
Code
Nel
pollaio
di
più
meglio
non
ce
n'è!
In
the
coop,
there
is
none
better
than
us!
Io
mi
chiamo
Codè,
lei
si
chiama
Cocò
I'm
called
Code,
she's
called
Coco
Siamo
meglio
che
più
meglio
non
si
può!
We
are
better
than
the
best
there
is!
Siamo
due
galline
un
po'
stonate
ed
a
scuola
di
canto
siamo
andate
We
are
two
chickens
that
are
a
little
off-key,
and
we
went
to
singing
school
Per
studiare
la
giusta
intonazione
di
una
piccola
canzone
To
learn
the
correct
intonation
for
a
little
song
Ora
che
le
note
conoscete,
un
bel
coro
col
gallo
voi
farete
Now
that
you
know
the
notes,
you
will
make
a
beautiful
choir
with
the
rooster
E
se
lui
grida
chicchiricchicchì...
canterete
do,
re,
mi!
And
if
it
crows
cock-a-doodle-doo,
you'll
sing
do,
re,
mi!
Io
mi
chiamo
Cocò,
lei
si
chiama
Codè
I'm
called
Coco,
she's
called
Code
Nel
pollaio
di
più
meglio
non
ce
n'è
In
the
coop,
there
is
none
better
than
us
Io
mi
chiamo
Codè,
lei
si
chiama
Cocò
I'm
called
Code,
she's
called
Coco
Siamo
meglio
che
più
meglio
non
si
può!
We
are
better
than
the
best
there
is!
La
gallina
Cocò,
la
gallina
Codè
Coco
the
chicken,
Code
the
chicken
Nel
pollaio
di
più
meglio
non
ce
n'è!
In
the
coop,
there
is
none
better
than
us!
La
gallina
Codè,
la
gallina
Cocò
Code
the
chicken,
Coco
the
chicken
Siamo
meglio
We
are
better
Siamo
meglio
We
are
better
Siamo
meglio
che
più
meglio
non
si
può!
We
are
better
than
the
best
there
is!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.