Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Le parce que des pourquoi - traduction des paroles en anglais




Le parce que des pourquoi
The Whys of Because
C'est par le souffle du vent que les cerf-volants volent
It's because of the breath of the wind that kites fly
S'il y a un fleuve qui s'ecoule
If there is a flowing river
C'est parce qu'il y a la neige
It's because there is snow
Et si le train peut partir
And if the train can leave
C'est parce que il a des rails et s'en va
It's because it has rails and goes
C'est par per l'eclat du soleil
It's because of the sun's brilliance
Que le blé peut pousser
That wheat can grow
Si je marche et je ris,
If I'm walking and laughing
C'est parce que fort bat ton coeur
It's because your heart beats strong
Et si mon couer bat si fort
And if my heart beats so strong
C'est parce que
It's because
Tu est la.
You are here.
Tu sei il perché dei perché
You're the reason for all the whys
Di tutti i più grandi perché
Of all the biggest whys
E mi accompagni sempre
And you always accompany me
Tu sei tutto quello che c'è
You're all that there is
La luce per il mondo, il senso più profondo
The light for the world, the deepest meaning
Il sogno più sincero, il perché dei perché!
The most sincere dream, the why of all whys!
Le parce que des pourquoi!
The whys of because!
Le parce que.
The because.
Un bambino se ride è perché c'è la mamma,
A child laughs because there is a mother
Guardo il cielo una stella
I look at the sky a star
Perché un sogno si avveri
Because a dream comes true
E se gioco, se canto
And if I play, if I sing
E perché son felice! Sei felice!
It's because I'm happy! You're happy!
L'aeroplano se vola
The plane flies
E' perché ha il motore
Because it has an engine
Se un delfino si tuffa
If a dolphin dives
E perché incontra il mare
It's because it meets the sea
Se c'è il mare, c'è il sole è perché
If there is a sea, there is a sun, it's because
Ci sei Tu!
There is You!
Tu es la parce que des pourquoi!
You are the reason for all the whys!
Tu es le parce que le plus grand
You are the biggest because
Tu m'accompagnes toujours
You are always with me
Tous les jours
Every day
Tu restes avec moi.
You stay with me.
La voce del mio canto, il puro sentimento
The voice of my song, the pure feeling
Ed ogni cosa esiste perché ci sei tu.
And everything exists because you are there.
Che sei il perché dei perché, di tutti i più grandi perché
You are the reason of the whys, of all the biggest whys
E mi accompagni sempre, Tu sei tutto quello che c'è!
And you are always with me, you are all that there is!
Tu es le parce des pourquoi
You're the reason for all the whys
De toutes les choses qu'il y a
Of all the things that are
Tu es le parce que le plus grand,
You're the biggest because,
Le parce que des pourquoi
The why of all whys
Il perché dei perché
The reason of all reasons
Le parce que des puorquoi.
The why of all whys.





Writer(s): Andrea Vaschetti, Arcangelo Crovella, Gianfranco Grottoli, Marie Sendra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.