Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Lo gnomo Deodato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Lo gnomo Deodato




Lo gnomo Deodato
The Deodate Gnome
C′era una volta e ormai non c'è più
Once upon a time, it's gone
Narra la fiaba di un tempo che fu
It tells the tale of a time that was
Come sia andata e come finì
How it went and how it ended
Questo racconto comincia così
This story begins like this
Racconta la storia che un tempo passato
Tell the story that a past time
Lo gnomo Deodato di stare nel bosco si stancò
The gnome Deodate of standing in the woods tired
Stizzoso, borioso e un po′ presuntuoso
Hot, boisterous and a little cocky
Un giorno d'estate a viver da solo se ne andò
One summer day to live alone he left
Si fece la sua casettina
He made his little house
Sul picco di una collina
On the peak of a hill
Viveva lontano dal mondo da solo lassù
He lived far from the world alone up there
Gli amici animali del bosco
The animal friends of the forest
Li aveva lasciati laggiù
He left them over there
Dall'alto del colle guardava
From the top of the hill he looked
Felice e contento pensava: "Che voglio di più?"
Happy and contented he thought: "What more do I want?"
C′era una volta e ormai non c′è più
Once upon a time, it's gone
Narra la fiaba di un tempo che fu
It tells the tale of a time that was
Ma quando fu inverno la neve fioccò
But when it was winter the snow flocked
E il piccolo gnomo bloccato sul colle si trovò
And the little gnome stuck on the hill found himself
Non c'era più legna un pezzo di pane
There was no more wood or a piece of bread
A pianger la fame al freddo da solo lui restò
To cry hunger in the cold alone he remained
Allora gli amici del bosco
Then the friends of the forest
Che aveva lasciato laggiù
That he left over there
Non persero neanche un minuto
They didn't lose a minute
Per dare allo gnomo un aiuto
To give the gnome some help
Chi aveva le ali volava Su quella casetta lassù
Whoever had wings flew over that little house up there
Il cibo e la legna portava
Food and wood brought
E un caro saluto gli dava
And a warm greeting gave him
Commosso lo gnomo Deodato
Moved the gnome Deodato
Pian piano nel cuore cambiò
Slowly in the heart changed
E quando si sciolse la neve
And when the snow melted
Nel bosco che aveva lasciato di nuovo tornò
In the woods he had left again he returned
E insieme agli amici animali
And together with animal friends
Per sempre restò
Forever remained
C′era una volta e ormai non c'è più
Once upon a time, it's gone
Narra la fiaba di un tempo che fu
It tells the tale of a time that was
Ma in ogni fiaba o racconto che sia
But in any fairy tale or tale that is
C′è la realtà dentro la fantasia
There is reality within fantasy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.