Paroles et traduction Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Luccioletta Dove Sei?
Lucciola,
lucciola,
lucciolalì
Светлячок,
Светлячок,
Светлячок
Lucciola,
lucciola,
lucciolalà
Светлячок,
Светлячок,
Светлячок
Non
è
più
qui
non
è
più
là
Его
здесь
нет.
Povera
lucciola
dove
sarà?
Бедная
Светлячка,
где
она
будет?
Povera
lucciola
dove
sarà?
Бедная
Светлячка,
где
она
будет?
Dove
sei
mia
luccioletta
Где
ты,
моя
Светлячка?
Che
volando
senza
fretta
Что
летит
неторопливо
Sopra
il
prato
e
nel
giardino
Над
газоном
и
в
саду
Accendevi
il
lumicino
Зажгла
лампочку.
E
poi
verso
l'imbrunire
А
потом
к
сумраку
Tu
giocavi
a
nascondino
Ты
играл
в
прятки
Proprio
come
una
stellina
Как
звездочка
Piccolina
come
te
Маленькая,
как
ты
Alla
talpa
in
galleria
К
кроту
в
галерее
Illuminavi
la
sua
via
Просвети
его
путь
Anche
al
grillo
canterino
Даже
к
поющему
сверчку
Indicavi
il
suo
cammino
Ты
указал
ему
путь
E
così
senza
fatica
И
так
без
труда
Ogni
notte
la
formica
Каждую
ночь
муравей
La
camminando
tra
l'erbetta
Ходьба
среди
травы
Ritrovava
la
casetta...
Он
нашел
домик...
Lucciola,
lucciola,
lucciola,
lucciolalà
Светлячок,
Светлячок,
Светлячок,
Светлячок
Dove
sei
mia
luccioletta
Где
ты,
моя
Светлячка?
Che
volando
senza
fretta
Что
летит
неторопливо
Davi
luce
a
piante
e
fiori
Дави
свет
растениям
и
цветкам
Davi
al
prato
i
suoi
colori
Дави
луг
своим
цветам
Arrivavi
verso
sera
Ты
пришел
ближе
к
вечеру.
In
estate
e
primavera
Летом
и
весной
Proprio
come
una
stellina
Как
звездочка
Piccolina
come
te
Маленькая,
как
ты
Tu
sei
forse
spaventata
Ты,
может
быть,
боишься
Perché
l'aria
è
un
po'
inquinata
Потому
что
воздух
немного
загрязнен
O
i
rumori
della
gente
Или
шум
людей
Han
confuso
la
tua
mente
Хан
спутал
твой
разум
O
perché
il
tuo
lumicino
Или
потому,
что
ваш
lumicino
L'ha
portato
via
un
bambino
Ребенок
отнял
его
Per
accenderlo
di
notte
Чтобы
включить
его
ночью
Quando
è
al
buio
nel
suo
letto...
Когда
он
в
темноте
в
своей
постели...
Lucciola,
lucciola,
lucciola,
lucciolalà
Светлячок,
Светлячок,
Светлячок,
Светлячок
Torna
presto
luccioletta
Скоро
вернется
Светлячок
A
volare
senza
fretta
Лететь
без
спешки
Torna
col
tuo
lumicino
Возвращайся
со
своим
люмино.
Sopra
il
prato
e
nel
giardino
Над
газоном
и
в
саду
Torna
ancora
all'imbrunire
Снова
в
сумерках
A
giocare
a
nascondino
Играть
в
прятки
Proprio
come
una
stellina
Как
звездочка
Piccolina
come
te
Маленькая,
как
ты
Lucciola,
lucciola,
lucciolalì
Светлячок,
Светлячок,
Светлячок
Lucciola,
lucciola,
lucciolalà
Светлячок,
Светлячок,
Светлячок
Non
è
più
qui
non
è
più
là
Его
здесь
нет.
Povera
lucciola
dove
sarà?
Бедная
Светлячка,
где
она
будет?
Povera
lucciola
dove
sarà?
Бедная
Светлячка,
где
она
будет?
Povera
lucciola
dove
sarà?
Бедная
Светлячка,
где
она
будет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuliano Taddei, Antonio Martucci, Emidio Remigi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.