Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Potevo nascere gattino - traduction des paroles en russe




Potevo nascere gattino
Я могла бы родиться котенком
Potevo nascere gattino
Я могла бы родиться котенком,
Morbidoso, piccolino
Пушистым, маленьким,
Farsi accarezzare, mangiare, giocare
Чтобы меня гладили, кормили, со мной играли
E sonnecchiare qua e
И чтобы я дремала тут и там.
Potevo nascere cavallo
Я могла бы родиться лошадкой,
Alto muscoloso, snello
Высокой, мускулистой, быстрой,
Amico di cavalieri
Другом рыцарей
E di viaggiatori, di principi e Re
И путешественников, принцев и королей.
Invece non è proprio così
Но все сложилось иначе,
Io sono leggermente diversa
Я немного другая,
A volte non capisco perché
Иногда я не понимаю почему,
Un giorno, sai, lo scoprirò
Но однажды, знаешь, я это выясню.
Perché non scegli come nascere
Потому что ты не выбираешь, кем родиться,
Non scegli dove crescere
Не выбираешь, где расти,
Semplicemente sei quello che sei
Ты просто тот, кто ты есть,
Uomo o donna, bianco o nero
Мужчина или женщина, белый или черный,
Dal polo nord in giù
С Северного полюса до самого юга,
Sei unico, prezioso
Ты уникальный, ты драгоценный,
Perché sei proprio tu
Потому что ты - это ты.
Se nascevo principessa
Если бы я родилась принцессой
(Che fortuna, che fortuna)
(Какая удача, какая удача!),
Ogni cosa era permessa
Мне было бы позволено все,
(Tutto quello che vuoi)
(Все, что хочешь),
Servitori fedeli e dame cordiali che ti dicono
Верные слуги и приветливые дамы говорили бы мне "да",
(Ogni volta che vuoi)
(Когда бы ты ни пожелала).
E se fossi nata mago
А если бы я родилась волшебницей
Con poteri strabilianti
С невероятной силой,
Avrei fatto fuggire tutti i cattivi
Я бы прогнала всех злодеев
"Non tornate mai più!"
"Убирайтесь и никогда не возвращайтесь!"
(Mai più)
(Никогда!)
Invece non è proprio così
Но все сложилось иначе,
Non sono nata in un castello
Я не родилась в замке,
A volte non capisco perché
Иногда я не понимаю почему,
Un giorno, sai, lo scoprirò!
Но однажды, знаешь, я это выясню!
Perché non scegli come nascere
Потому что ты не выбираешь, кем родиться,
Non scegli dove crescere
Не выбираешь, где расти,
Semplicemente sei quello che sei
Ты просто тот, кто ты есть,
Uomo, donna, bianco, nero
Мужчина, женщина, белый, черный,
Dal polo nord in giù
С Северного полюса до самого юга,
Sei unico, prezioso
Ты уникальный, ты драгоценный,
Perché sei proprio tu
Потому что ты - это ты.
Se ci pensi... quella notte
Если подумать... той ночью,
Al freddo in quella stalla
В холоде, в той конюшне,
Tra pecore, pastori chiamati da una stella
Среди овец, пастухов, призванных звездой,
Nel posto che nessuno avrebbe immaginato
В месте, о котором никто бы и не подумал,
Avvenne quel miracolo che il mondo ha trasformato
Произошло чудо, изменившее мир.
Perché non scegli come nascere
Потому что ты не выбираешь, кем родиться,
Non scegli dove crescere
Не выбираешь, где расти,
Semplicemente sei quello che sei
Ты просто тот, кто ты есть,
Uomo, donna, bianco, nero
Мужчина, женщина, белый, черный,
Dal polo nord in giù
С Северного полюса до самого юга,
Sei unico, prezioso
Ты уникальный, ты драгоценный,
Perché sei proprio tu
Потому что ты - это ты.
Sei parte di un progetto per l'intera umanità
Ты - часть плана для всего человечества,
È anche grazie a te se la Storia cambierà
И от тебя тоже зависит, как изменится история.





Writer(s): Lodovico Saccol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.