Paroles et traduction Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Regalerò Un Sogno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regalerò Un Sogno
I'll Give You a Dream
Guardo
su
nel
cielo
e
penso
di
volare
I
look
up
into
the
sky
and
think
of
flying
Dove
i
sogni
nascono
Where
dreams
are
born
Dove
l′orizzone
accarezza
il
mare
Where
the
horizon
caresses
the
sea
E
le
stelle
brillano
And
the
stars
shine
Gabbiano
tu
che
sai
Seagull,
you
who
know
Volare
accanto
a
me
To
fly
beside
me
Amico
dimmi
come
si
fa
Friend,
tell
me
how
it's
done
A
raggiungere
la
felicità
To
reach
happiness
Voglio
andare
dove
nascono
i
sogni
I
want
to
go
where
dreams
are
born
Dove
i
sogni
sono
realtà
Where
dreams
are
reality
One
day
you'll
find
your
way
One
day
you'll
find
your
way
Regalerò
un
sogno
I'll
give
you
a
dream
A
chi
di
sogni
non
ne
ha
For
those
who
have
run
out
of
dreams
Perché
io
so,
che
un
sogno
Because
I
know
that
a
dream
È
un
raggio
di
libertà
Is
a
ray
of
freedom
E
troverò
quel
mondo
magico
And
I
will
find
that
magical
world
Dove
quel
che
sogni
è
Where
the
dream
you
dream
is
E
se
ancora
la
strada
non
so
And
if
I
still
don't
know
the
way
One
day
you′ll
find
your
way
One
day
you'll
find
your
way
Quando
corri
il
giorno
When
you
run
the
day
I
sogni
se
ne
andranno
The
dreams
will
fly
away
Come
tante
lucciole
Like
so
many
fireflies
Stanchi
ma
felici
Tired
but
happy
Forse
giocheranno
Perhaps
they
will
play
Persi
tra
le
nuvole
Lost
in
the
clouds
Gabbiano
tu
che
puoi
Seagull,
you
who
can
Seguirli
fin
lassù
Follow
them
up
there
Sai
dirmi
la
mia
strada
qual'è
Can
you
tell
me
which
way
is
mine
Dimmi
qual'è
Tell
me
which
way
Aiutami
a
cercare
dov′è
Help
me
find
where
it
is
Tu
sai
dov′è
You
know
where
it
is
Voglio
andare
dove
nascono
i
sogni
I
want
to
go
where
dreams
are
born
Perché
so
che
quel
posto
c'è
Because
I
know
that
place
exists
One
day
you′ll
find
your
way
One
day
you'll
find
your
way
Regalerò
un
sogno
I'll
give
you
a
dream
A
chi
di
sogni
non
ne
ha
For
those
who
have
run
out
of
dreams
Perché
io
so,
che
un
sogno
Because
I
know
that
a
dream
È
un
raggio
di
libertà
Is
a
ray
of
freedom
E
troverò
quel
mondo
magico
And
I
will
find
that
magical
world
Dove
quel
che
sogni
è
Where
the
dream
you
dream
is
E
se
ancora
la
strada
non
so
And
if
I
still
don't
know
the
way
One
day
you'll
find
your
way
One
day
you'll
find
your
way
Regalerò
un
sogno
I'll
give
you
a
dream
A
chi
di
sogni
non
ne
ha
For
those
who
have
run
out
of
dreams
Perché
io
so,
che
un
sogno
Because
I
know
that
a
dream
È
un
raggio
di
libertà
Is
a
ray
of
freedom
E
troverò
quel
mondo
magico
And
I
will
find
that
magical
world
Dove
quel
che
sogni
è
Where
the
dream
you
dream
is
Il
cammino
puoi
mostrarmelo
tu
You
can
show
me
the
way
Tu
che
voli
dove
il
cielo
è
più
blu
You
who
fly
where
the
sky
is
bluest
One
day
you′ll
find
your
way
One
day
you'll
find
your
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gualandi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.