Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Resterà con te - traduction des paroles en allemand




Resterà con te
Es wird bei dir bleiben
Stella stella
Sternchen, Sternchen
Brilla brilla
Leuchte, leuchte
Brilla intorno a te.
Leuchte um dich herum.
Scivola fino a qui dal firmamento volando giù,
Gleite bis hierher vom Firmament herabfliegend,
Guarda le sue sorelle che si affacciano nel blu
Sieh seine Schwestern, die sich dort im Blau zeigen
E se una trema, tutte le vedrai
Und wenn eines zittert, wirst du sie alle sehen
Danzano nella notte non si fermeranno mai.
Sie tanzen in der Nacht, sie werden niemals innehalten.
Qui sempre qui splenderà perché
Hier, immer hier wird es leuchten, damit
Sia sempre luce intorno a te
Immer Licht um dich sei
Sogna
Träume
Che l′ora è magica,
Denn die Stunde ist magisch,
Dolce è la tua mamma che
Süß ist deine Mama, die
Dentro il cuore suo ti cullerà
In ihrem Herzen dich wiegen wird
Su quel faccino furbo che carezze disegnerà
Auf jenes schlaue Gesichtchen, das Zärtlichkeiten zeichnen wird
Carezze disegnerà
Zärtlichkeiten zeichnen wird
Ogni tuo desiderio in un sorriso trasformerà
Jeden deiner Wünsche in ein Lächeln verwandeln wird
Sorriso trasformerà,
Lächeln verwandeln wird,
Mentre su nel cielo
Während oben am Himmel
Stanno a dondolare
Sie schaukeln
Gocce di fuoco accese a riflettersi nel mare.
Feuertropfen, entzündet, um sich im Meer zu spiegeln.
Qui sempre qui splenderà perché
Hier, immer hier wird es leuchten, damit
Sia sempre luce intorno a te.
Immer Licht um dich sei.
Sogna
Träume
Che l'ora è magica,
Denn die Stunde ist magisch,
Dolce è la tua mamma che
Süß ist deine Mama, die
Dentro il cuore suo ti cullerà
In ihrem Herzen dich wiegen wird
Finché sarà nell′aria. Uh...
Solange es in der Luft sein wird. Uh...
Qualcosa ti riscalderà, è quella musica, uh...
Etwas wird dich wärmen, es ist jene Musik, uh...
E' quella musica,
Es ist jene Musik,
Che bella favola,
Welch schönes Märchen,
Che bella favola,
Welch schönes Märchen,
Sarà il suo amore che ti
Es wird ihre Liebe sein, die dich
Porterà con
Mit sich nehmen wird
Sempre qui resterrà perché sia sempre La la la...
Immer hier wird sie bleiben, damit immer La la la...
Luce intorno a te, sogna
Licht um dich sei, träume
Che l'ora è magica,
Denn die Stunde ist magisch,
Danza su questa musica
Tanze zu dieser Musik
Ti sorprenderà e resterà
Sie wird dich überraschen und bleiben
Con te, con te.
Bei dir, bei dir.
Stella stella
Sternchen, Sternchen
Brilla brilla
Leuchte, leuchte
Tutto intorno a te.
Rings um dich herum.





Writer(s): Gerardo Attanasio, Giuseppe De Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.