Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Un Mondo Di Gelato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piccolo Coro "Mariele Ventre" Dell'Antoniano - Un Mondo Di Gelato




Un Mondo Di Gelato
Un Mondo Di Gelato
Vi voglio raccontare il sogno che ho sognato,
I want to tell you about the dream I dreamed,
Un mondo come il nostro ma fatto di gelato,
A world like ours but made of ice cream,
E ve lo posso dire, per me che son goloso,
And I can tell you, for me who am greedy,
Non è stata una notte tranquilla di riposo.
It wasn't a quiet night of rest.
La terra era alla crema, i monti di torrone, Oh oh oh
The earth was cream, the mountains of nougat, Oh oh oh
Città di tanti gusti da fare indigestione. Oh oh oh...
Cities of so many flavors to make indigestion. Oh oh oh...
Ma la cosa più bella è che ero tutto solo
But the most beautiful thing is that I was all alone
E avevo intorno al collo un grande tovagliolo.
And I had a big napkin around my neck.
Giardini di pistacchio, aiuole al mascarpone
Pistachio gardens, flowerbeds with mascarpone
Fontane di granita a mia disposizione.
Granite fountains at my disposal.
Che grossa confusione potete immaginare Oh oh oh
What a big mess you can imagine Oh oh oh
Io non sapevo affatto da dove incominciare! Oh oh oh...
I didn't know where to start! Oh oh oh...
Ma dai, ma dai!
Come on, come on!
Che dolci sogni fai,
What sweet dreams you have girl,
Tu sai che puoi se vuoi
You know you can if you want to
Sognarli insieme a noi.
Dream them with us.
Non sai, non sai!
You don't know, you don't know!
Che la felicità,
That happiness,
Può diventare il doppio
Can become double
Dividendola a metà.
Dividing it in half.
A un mar de pura nata
In a sea of pure cream
Me iba a zambullir
I was going to dive
Pero desse la ribera
But from the shore
La voz de mi mamà
My mother's voice
Decia que era hora
Said it was time
De irme a mi esquelita
To go to my little skeleton
Me arde la nariz
My nose is burning
Se inflama mi garganta
My throat is sore
Por culpa de se sueño Oh oh oh
Because of that dream Oh oh oh
De un mundo de helado Oh oh oh...
Of a world of ice cream Oh oh oh...
Me duele la barriga
My stomach hurts
Y estoy bien resfriado
And I'm really cold
Ma dai, ma dai!
Come on, come on!
Che dolci sogni fai,
What sweet dreams you have girl,
Tu sai che puoi se vuoi
You know you can if you want to
Sognarli insieme a noi.
Dream them with us.
Non sai, non sai!
You don't know, you don't know!
Che la felicità,
That happiness,
Può diventare il doppio
Can become double
Dividendola a metà.
Dividing it in half.
Imparerai che la felicità
You'll learn that happiness
Può diventare il doppio
Can become double
Dividendola a metà!
Dividing it in half!
A metà!!!
In half!!!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.