Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Caro Gesù ti scrivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Caro Gesù ti scrivo




Caro Gesù ti scrivo
Дорогой Иисус, я пишу тебе
Caro Gesù ti scrivo
Дорогой Иисус, я пишу тебе
Per chi non ti scrive mai
За тех, кто никогда тебе не пишет
Per chi ha il cuore sordo
За тех, у кого глухое сердце
Bruciato dalla vanità
Сожженное тщеславием
Per chi ti tradisce
За тех, кто предает тебя
Per quei sogni che non portano a niente
За тех мечты, которые ни к чему не приводят
Per chi non capisce
За тех, кто не понимает
Questa gioia di sentirti sempre amico e vicino
Эту радость чувствовать тебя всегда близким и другом
Caro Gesù ti scrivo
Дорогой Иисус, я пишу тебе
Per chi una casa non ce l'ha
За тех, у кого нет дома
Per chi ha lasciato l'Africa lontana
За тех, кто покинул далекую Африку
E cerca un po' di solidarietà
И ищет немного солидарности
Per chi non sa riempire questa vita
За тех, кто не знает, как наполнить эту жизнь
Con l'amore e i fiori del perdono
Любовью и цветами прощения
Per chi crede che sia finita
За тех, кто верит, что все кончено
Per chi ha paura del mondo che c'è
За тех, кто боится этого мира
E più non crede nell'uomo
И больше не верит в человека
Gesù ti prego ancora
Иисус, я молю тебя
Vieni a illuminare i nostri cuori soli
Приди, освети наши одинокие сердца
A dare un senso a questi giorni duri
Дай смысл этим тяжелым дням
A camminare insieme a noi
Иди вместе с нами
Vieni a colorare il cielo di ogni giorno
Приди, раскрась небо каждого дня
A fare il vento più felice intorno
Сделай ветер самым счастливым
Ad aiutare chi non ce la fa
Помоги тем, кто не может справиться
Caro Gesù ti scrivo
Дорогой Иисус, я пишу тебе
Perché non ne posso più
Потому что я не могу больше
Di quelli che sanno tutto
Тех, кто все знает
E in questo tutto non ci sei tu
И в этом всем нет тебя
Perché voglio che ci sia più amore
Потому что я хочу, чтобы было больше любви
Per quei fratelli che non hanno niente
Для тех братьев, у которых ничего нет
E che la pace, come il grano al sole
И чтобы мир, как зерно на солнце
Cresca e poi diventi pane d'oro
Рос и превращался в золотой хлеб
Di tutta la gente
Для всех людей
Gesù ti prego ancora
Иисус, я молю тебя
Vieni a illuminare i nostri cuori soli
Приди, освети наши одинокие сердца
A dare un senso ai giorni vuoti e amari
Дай смысл пустым и горьким дням
A camminare insieme a noi
Иди вместе с нами
Vieni a colorare il cielo di ogni giorno
Приди, раскрась небо каждого дня
A fare il vento più felice intorno
Сделай ветер самым счастливым
Ad aiutare chi non ce la fa
Помоги тем, кто не может справиться
Signore vieni! Signore vieni!
Господь, приди! Господь, приди!





Writer(s): Piccoli Piccoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.