Paroles et traduction Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Choco Jodel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choco Jodel
Йодль о Шоколаде
Choco
jodel,
choco
latin,
choco
latin,
choco
jodel
Йодль
о
шоколаде,
латинский
ритм,
латинский
ритм,
йодль
о
шоколаде
Choco
jodel,
choco
latin
ecco
qua!
Йодль
о
шоколаде,
латинский
ритм,
вот
и
мы!
1°
SOLISTA:
Questa
è
una
canzone
che
ti
piacerà
1-ая
СОЛИСТКА:
Эта
песня
тебе
понравится,
Nata
sulle
note
di
una
favola
Родилась
она
из
сказочных
нот.
Sa
di
cioccolata
e
secondo
me
В
ней
вкус
шоколада,
и,
по-моему,
Basta
che
la
balli
e
capirai
perché,
Достаточно
её
станцевать,
и
ты
поймёшь,
почему,
Con
due
pecorelle
dagli
occhioni
blu
С
двумя
овечками
с
голубыми
глазами
E
una
mucca
che
fa
sempre
muuu
И
коровой,
которая
всегда
мычит
"мууу"
È
arrivata
fino
qua,
ora
senti
come
fa
Она
добралась
досюда,
теперь
послушай,
как
она
звучит,
Segui
il
coro
che
l′ha
assaggiata
già.
Следуй
за
хором,
который
её
уже
попробовал.
Choco
jodel,
choco
latin
choco
Йодль
о
шоколаде,
латинский
ритм,
шоколад
2°
SOLISTA:
Ein
zwei
drei!
2-ая
СОЛИСТКА:
Раз,
два,
три!
Choco
latin
choco
jodel
choco
Латинский
ритм,
йодль
о
шоколаде,
шоколад
2°
SOLISTA:
Un
deux
trois!
2-ая
СОЛИСТКА:
Un,
deux,
trois!
1°
SOLISTA:
La
ricetta
per
il
cioccolato
svizzero
1-ая
СОЛИСТКА:
Рецепт
швейцарского
шоколада
Con
la
musica
più
etnica
che
c'è!
С
самой
этнической
музыкой!
Anche
tu
se
vuoi
provarla
canta
insieme
a
noi
Ты
тоже,
если
хочешь
попробовать,
пой
вместе
с
нами,
Prendi
fiato
e
sul
palato
sentirai
che
poi
Сделай
вдох,
и
на
нёбе
ты
почувствуешь,
что
потом
1°SOLISTA:
Choco
jodel
Ci
sarà
1-ая
СОЛИСТКА:
Йодель
о
шоколаде
Будет
тут
2°
SOLISTA:
Choco
latin
Che
bontà
2-ая
СОЛИСТКА:
Латинский
ритм
Какая
вкуснятина
1°
SOLISTA:
Choco
jodel
2°
SOLISTA:
Choco
latin
tutto
qua!
1-ая
СОЛИСТКА:
Йодель
о
шоколаде
2-ая
СОЛИСТКА:
Латинский
ритм,
вот
и
всё!
C′est
si
bon
le
chocolat,
que
c'est
bon
le
chocolat
C'est
si
bon
le
chocolat,
que
c'est
bon
le
chocolat
Choco
jodel
choco
latin
tutto
qua!
Йодель
о
шоколаде,
латинский
ритм,
вот
и
всё!
2°
SOLISTA:
Et
voilà!
2-ая
СОЛИСТКА:
Et
voilà!
1°
SOLISTA:
Vola
dentro
al
latte
il
burro
di
cacao
1-ая
СОЛИСТКА:
Летит
в
молоко
масло
какао,
L'ispettore
mucca
vuole
qualità
Корова-инспектор
хочет
качества.
1°
SOLISTA:
"Pecorella
gira,
pecorella
dai!"
1-ая
СОЛИСТКА:
"Овечка,
крутись,
овечка,
давай!"
Basta
mescolare
piano
e
tu
lo
sai.
Достаточно
медленно
перемешать,
и
ты
это
знаешь.
1°
SOLISTA:
E
dal
pentolone
escono
oplà!
Dolci
tavolette
a
volontà
1-ая
СОЛИСТКА:
И
из
котла
выходят,
опля!
Сладкие
плитки
в
изобилии.
La
magie
du
chocolat
on
la
chante
encore
une
fois,
Magie
du
chocolat,
мы
споём
её
ещё
раз,
2°
SOLISTA:
Ma
la
storia
non
finisce
mica
qua!
Eh?
2-ая
СОЛИСТКА:
Но
история
на
этом
не
заканчивается!
А?
Ein
zwei
drei!
Раз,
два,
три!
Un
deux
trois!
Un,
deux,
trois!
1°
SOLISTA:
La
ricetta
per
il
cioccolato
svizzero
1-ая
СОЛИСТКА:
Рецепт
швейцарского
шоколада
Con
la
musica
più
etnica
che
c′è!
С
самой
этнической
музыкой!
Anche
tu
per
assaggiarla
canta
insieme
a
noi
Ты
тоже,
чтобы
попробовать,
пой
вместе
с
нами
E
vedrai
che
di
ballarla
non
ti
stanchi
mai,
И
увидишь,
что
танцевать
её
ты
не
устанешь
никогда,
1°SOLISTA:
Choco
jodel
Ci
sarà
1-ая
СОЛИСТКА:
Йодель
о
шоколаде
Будет
тут
2°
SOLISTA:
Choco
latin
Che
bontà
2-ая
СОЛИСТКА:
Латинский
ритм
Какая
вкуснятина
1°
SOLISTA:
Choco
jodel,
2°
SOLISTA:
Choco
latin
tutto
qua!
1-ая
СОЛИСТКА:
Йодель
о
шоколаде,
2-ая
СОЛИСТКА:
Латинский
ритм,
вот
и
всё!
C′est
si
bon
le
chocolat,
que
c'est
bon
le
chocolat
C'est
si
bon
le
chocolat,
que
c'est
bon
le
chocolat
1°
SOLISTA:
Je
le
dit
et
je
le
chante
encore
une
fois!
1-ая
СОЛИСТКА:
Я
говорю
это
и
пою
ещё
раз!
Al
di
là
del
bosco
c′è
un
laghetto
blu
За
лесом
есть
голубое
озеро,
Tutti
gli
animali
sono
a
naso
in
su,
Все
животные
подняли
носы
кверху,
Sentono
il
profumo
di
quel
chocolat
Чувствуют
аромат
этого
шоколада,
Che
nell'aria
viene,
che
nell′aria
va.
Который
витает
в
воздухе,
который
летит
в
воздухе.
1°
SOLISTA:
Anche
lo
stambecco
li
raggiungerà
1-ая
СОЛИСТКА:
Даже
горный
козёл
к
ним
присоединится,
Giù
dai
monti
in
fretta
scenderà,
Спустится
с
гор
в
спешке,
Quanta
strada
che
si
fa!
Solo
per
golosità
Сколько
же
пути
он
проделает!
Только
из-за
лакомства
C'è
una
fila
chilometrica
fin
qua!!
Здесь
километровая
очередь!!
1°SOLISTA:
Choco
jodel,
choco
latin
choco
1-ая
СОЛИСТКА:
Йодель
о
шоколаде,
латинский
ритм,
шоколад
+ Ein
zwei
drei!
+ Раз,
два,
три!
1°
SOLISTA:
Choco
latin,
choco
jodel
choco
1-ая
СОЛИСТКА:
Латинский
ритм,
йодль
о
шоколаде,
шоколад
2°
SOLISTA
+
2-ая
СОЛИСТКА
+
Un
deux
trois!
Un,
deux,
trois!
1°
SOLISTA:
La
ricetta
per
il
cioccolato
svizzero
1-ая
СОЛИСТКА:
Рецепт
швейцарского
шоколада
Con
la
musica
più
etnica
che
c′è,
С
самой
этнической
музыкой,
Anche
tu
per
assaggiarla
canta
insieme
a
noi
Ты
тоже,
чтобы
попробовать,
пой
вместе
с
нами
E
vedrai
che
di
ballarla
non
ti
stanchi
mai,
И
увидишь,
что
танцевать
её
ты
не
устанешь
никогда,
1°
SOLISTA:
Choco
jodel
Ci
sarà
1-ая
СОЛИСТКА:
Йодель
о
шоколаде
Будет
тут
2°
SOLISTA:
Choco
latin
Che
bontà
2-ая
СОЛИСТКА:
Латинский
ритм
Какая
вкуснятина
1°
SOLISTA:
Choco
jodel
2°
SOLISTA:
Choco
latin
tutto
qua!
1-ая
СОЛИСТКА:
Йодель
о
шоколаде
2-ая
СОЛИСТКА:
Латинский
ритм,
вот
и
всё!
1°
SOLISTA:
La
ricetta
per
il
cioccolato
svizzero
1-ая
СОЛИСТКА:
Рецепт
швейцарского
шоколада
Con
la
musica
più
etnica
che
c'è,
С
самой
этнической
музыкой,
E
se
ti
è
piaciuta
balla,
canta
insieme
a
noi
И
если
тебе
понравилось,
танцуй,
пой
вместе
с
нами
Choco
jodel,
choco
latin
non
ti
stanca
mai,
Йодель
о
шоколаде,
латинский
ритм
тебя
не
утомят
никогда,
1°
SOLISTA:
Choco
jodel
Ci
sarà
1-ая
СОЛИСТКА:
Йодель
о
шоколаде
Будет
тут
2°
SOLISTA:
Choco
latin
Che
bontà
2-ая
СОЛИСТКА:
Латинский
ритм
Какая
вкуснятина
1°
SOLISTA:
Choco
jodel
2°
SOLISTA:
Choco
latin
tutto
qua!
1-ая
СОЛИСТКА:
Йодель
о
шоколаде
2-ая
СОЛИСТКА:
Латинский
ритм,
вот
и
всё!
C'est
si
bon
le
chocolat,
que
c′est
bon
le
chocolat
C'est
si
bon
le
chocolat,
que
c'est
bon
le
chocolat
Choco
jodel,
choco
latin
et
voilà!
Йодель
о
шоколаде,
латинский
ритм,
вот
и
мы!
1°
SOLISTA:
Ma
il
mio
sogno
sai
qual
è
1-ая
СОЛИСТКА:
Но
знаешь,
какая
у
меня
мечта?
Il
nostro
sogno
sai
qual
è:
Наша
мечта,
знаешь,
какая?
1°
SOLISTA:
È
cantarla
o
è
ballarla,
1-ая
СОЛИСТКА:
Спеть
её
или
станцевать,
E′
ballarla
o
è
cantarla?
Станцевать
её
или
спеть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.