Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Ci vuole un titolo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Ci vuole un titolo




Quest'anno è andata bene, non sai che agitazione
В этом году все прошло хорошо, вы не знаете, что агитация
Ma c'era una canzone adatta, adatta a me
Но была подходящая песня, подходящая мне
Mi sono preparato, mi sono concentrato
Я приготовился, сосредоточился
Ma ciò che è capitato lo capirai da te.
Но то, что произошло, вы сами поймете.
Sarà una distrazione, sarà u po' di stanchezza
Это будет отвлечение, это будет у немного усталости
Sarà una leggerezza
Это будет легкость
Ma il titolo non c'è!
Но названия нет!
Ma come posso fare, se sta per arrivare
Но как я могу это сделать, если он вот-вот появится
Lo strano ritornello che ancora non lo è!
Странный припев, которого еще нет!
Ci vuole un titolo per questa canzone
Это занимает название для этой песни
Perché non c'è ma forse c'è una soluzione
Почему нет, но, возможно, есть решение
Ci vuole un titolo da ricordare
Это занимает название, чтобы помнить
Che lasci te, che lasci me senza parole
Пусть оставит тебя, пусть оставит меня без слов
Ci vuole un titolo di quelli giusti
Это занимает название правильных из них
Che faccia un po' da digestivo dopo i pasti
Пусть после еды будет немного дижестив.
Ci vuole un titolo, un titolo a caso
Это занимает название, название наугад
Magari lì, ma proprio sotto il tuo naso.
Может, там, но прямо у тебя под носом.
Le manca una rotella, ma è solo una storiella
Ей не хватает колеса, но это просто история
Però la cosa bella è che la novità
Но самое приятное то, что новизна
Anche se non lo
Даже если он не
Vedi
Слышь
Anche se non ci Credi
Даже если вы не верите в это
Si può restare in Piedi
Вы можете остаться на ногах
Se c'è la volontà.
Если есть воля.
Ci vuole un titolo per questa canzone
Это занимает название для этой песни
Perché non c'è ma forse c'è una soluzione
Почему нет, но, возможно, есть решение
Ci vuole un titolo da ricordare
Это занимает название, чтобы помнить
Che lasci te, che lasci me senza parole
Пусть оставит тебя, пусть оставит меня без слов
Ci vuole u titolo di quelli belli
Это занимает у название красивых из них
Perché nessuno possa mai chiamarci polli
Чтобы никто никогда не называл нас курами
Ci vuole un titolo per questo mese che paghi il gas
В этом месяце требуется название, которое вы платите за газ
La luce e il fax
Свет и факс
E le mie spese!
И мои расходы!
Ma adesso sta canzone che è quasi già finita
Но сейчас это песня, которая почти уже закончилась
Mi viene un po' il magone perché non l'ho capita
Я не понимаю.
La verità nascosta è davanti a te
Скрытая истина находится перед вами
Perché è la prima volta che il titolo non c'è.
Потому что это первый раз, когда названия нет.
Ci vuole un titolo per questa canzone
Это занимает название для этой песни
Perché non c'è ma forse c'è una spiegazione
Почему нет, но, возможно, есть объяснение
Ci vuole un titolo da fischiettare
Требуется название, чтобы свистеть
Mettendo insieme un po' di note e di parole
Воедино немного заметок и слов
Ci vuole un titolo Ma che scoperta
Это занимает название, но какое открытие
Ma in fondo a noi, detto tra noi chi se ne importa!
Но в глубине души, между нами, кто заботится!
Ci vuole un titolo ma abbiamo il finale
Это занимает название, но у нас есть финал
E invece no E invece
Нет, нет, нет.
E invece E invece no
Да и нет.
Così!
Вот так!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.