Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Il coccodrillo come fa? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Il coccodrillo come fa?




Il coccodrillo come fa?
How does the Crocodile do it?
Oggi tutti insieme cercheremo di imparare
Today we'll all try to learn together
Come fanno per parlare fra di loro gli animali
How the animals talk to each other
Come fa il cane? Bau! Bau!
How does the dog? Woof! Woof!
E il gatto? Miao!
And the cat? Meow!
L′asinello? Hi! Hoo! Hi! Hoo!
The donkey? Hee! Haw! Hee! Haw!
La mucca? Muuu...!
The cow? Mooo...!
La rana? Cra! Cra!
The frog? Croak! Croak!
La pecora? Beee...!
The sheep? Baaa...!
E il coccodrillo?
And the crocodile?
E il coccodrillo? Boh...!
And the crocodile? Dunno...!
Il coccodrillo come fa
How does the crocodile do it
Non c'è nessuno che lo sa
No one knows
Si dice mangi troppo
They say it eats too much
Non metta mai il cappotto
Never wears a coat
Che con i denti punga
That it bites with its teeth
Che molto spesso pianga
That it cries very often
Però quand′è tranquillo come fa 'sto coccodrillo?
But when it's calm, how does this crocodile do it?
Il coccodrillo come fa
How does the crocodile do it
Non c'è nessuno che lo sa
No one knows
Si arrabbia ma non strilla
It gets angry but doesn't scream
Sorseggia camomilla
It sips chamomile tea
E mezzo addormentato se ne va
And half asleep, it goes away
Guardo sui giornali, non c′è scritto niente
I look in the newspapers, there's nothing written
Sembra che il problema non importi alla gente
It seems that the problem doesn't matter to people
Ma se per caso al mondo c′è qualcuno che lo sa
But if by chance there is someone in the world who knows
La mia domanda è ancora questa qua
My question is still this
Il coccodrillo come fa?
How does the crocodile do it
Non c'è nessuno che lo sa
No one knows
Si dice mangi troppo
They say it eats too much
Non metta mai il cappotto
Never wears a coat
Che con i denti punga
That it bites with its teeth
Che molto spesso pianga
That it cries very often
Però quand′è tranquillo come fa 'sto coccodrillo?
But when it's calm, how does this crocodile do it?
Il coccodrillo come fa
How does the crocodile do it
Non c′è nessuno che lo sa
No one knows
Si arrabbia ma non strilla
It gets angry but doesn't scream
Sorseggia camomilla
It sips chamomile tea
E mezzo addormentato se ne va
And half asleep, it goes away
Adesso ripetiamo se vogliamo ricordare
Now we repeat if we want to remember
Come fanno per parlare tra di loro gli animali
How the animals talk to each other
Come fa il cane? Bau! Bau!
How does the dog? Woof! Woof!
E il gatto? Miao!
And the cat? Meow!
L'asinello? Hi! Hoo! Hi! Hoo!
The donkey? Hee! Haw! Hee! Haw!
La mucca? Muuu...!
The cow? Mooo...!
La rana? Cra! Cra!
The frog? Croak! Croak!
La pecora? Beee...!
The sheep? Baaa...!
E il coccodrillo?
And the crocodile?
E il coccodrillo? Boh...!
And the crocodile? Dunno...!
Il coccodrillo come fa
How does the crocodile do it
Non c′è nessuno che lo sa
No one knows
Si dice mangi troppo
They say it eats too much
Non metta mai il cappotto
Never wears a coat
Che con i denti punga
That it bites with its teeth
Che molto spesso pianga
That it cries very often
Però quand'è tranquillo come fa 'sto coccodrillo?
But when it's calm, how does this crocodile do it?
Il coccodrillo come fa
How does the crocodile do it
Non c′è nessuno che lo sa
No one knows
Si arrabbia ma non strilla
It gets angry but doesn't scream
Sorseggia camomilla
It sips chamomile tea
E mezzo addormentato se ne va
And half asleep, it goes away
Avete capito come fa il coccodrillo?
Do you understand how the crocodile does it?
Lui mezzo addormentato se ne va
It goes away half asleep





Writer(s): Avogadro, Massara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.