Paroles et traduction Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - Il segreto del gatto mascherato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il segreto del gatto mascherato
The Secret of the Masked Cat
C′è
un
bel
gatto
pacioccone
There's
a
nice
lazy
cat
Sta
disteso
sul
sofà
He
is
stretched
out
on
the
couch
Dorme
sul
termosifone
Sleeping
on
the
radiator
Di
giocare
non
gli
va
He
doesn't
want
to
play
Tutti
dicono
che
è
stanco
Everybody
says
that
he
is
tired
Sarà
forse
per
l'età
Maybe
it's
because
of
his
old
age
Non
lo
vedono
se
scappa
They
don't
see
him
running
away
Misterioso
via
di
là
Mysterious
away
from
there
Il
segreto
di
quel
gatto
The
secret
of
that
cat
Mai
nessuno
scoprirà
Nobody
will
ever
find
out
Il
gatto
mascherato
The
masked
cat
Un
vero
mito,
che
grande
amico
A
true
legend,
what
a
great
friend
Il
gatto
mascherato
The
masked
cat
Che
tutti
quanti
salverà
Who
will
save
everyone
C′è
un
cagnolino
abbandonato
There's
an
abandoned
dog
Corri
gatto
mascherato!
Run
masked
cat!
Nonna
Pina
è
infreddolita
Grandma
Pina
is
cold
Presto
gatto
mascherato!
Hurry
masked
cat!
Se
un
elefante
è
raffreddato
If
an
elephant
has
a
cold
Ci
pensa
lui!
He'll
take
care
of
it!
Il
gatto
mascherato
The
masked
cat
Un
vero
mito,
che
grande
amico
A
true
legend,
what
a
great
friend
Il
gatto
mascherato
The
masked
cat
Che
tutti
quanti
salverà!
Who
will
save
everyone!
Gli
altri
dicono:
"È
un
poltrone
Others
say:
"He's
a
lazybones
Mangia
solo
a
sazietà"
He
only
eats
until
he's
full"
Ma
non
sa
che
di
notte
But
they
don't
know
that
at
night
Dal
balcone
salterà
He'll
jump
from
the
balcony
Se
ne
andrà
per
esplorare
He
will
go
explore
Tutta
quanta
la
città
The
whole
city
Aiutando
chi
sta
male
Helping
those
who
are
sick
Chi
la
tana
non
ce
l'ha
Those
who
don't
have
a
home
E
quel
gatto
di
soppiatto
And
that
cat
on
the
sly
Al
mattino
tornerà
Will
return
in
the
morning
Il
gatto
mascherato
The
masked
cat
Un
vero
mito,
che
grande
amico
A
true
legend,
what
a
great
friend
Il
gatto
mascherato
The
masked
cat
Che
tutti
quanti
salverà!
Who
will
save
everyone!
C'è
un
delfino
un
po′
imbranato
There's
a
dolphin
who's
a
bit
clumsy
Corri
gatto
mascherato!
Run
masked
cat!
Un
cavallo
si
è
smarrito
A
horse
has
gotten
lost
Presto
gatto
mascherato!
Hurry
masked
cat!
Se
un
elefante
è
raffreddato
If
an
elephant
has
a
cold
Ci
pensa
lui!
He'll
take
care
of
it!
Il
gatto
mascherato
The
masked
cat
Un
vero
mito,
che
grande
amico
A
true
legend,
what
a
great
friend
Il
gatto
mascherato
The
masked
cat
Che
tutti
quanti
salverà!
Who
will
save
everyone!
Di
quel
gatto
adesso
tu
Now
you
know
about
that
cat
Sai
qual
è
la
verità
What
the
truth
is
Hai
capito
come
mai
You've
figured
out
why
Ronfa
sempre
sul
sofà
He
always
snores
on
the
couch
Sarà
pure
pacioccone
He
may
be
lazy
Un
poltrone,
chi
lo
sa?
A
lazybones,
who
knows?
Ma
la
maschera
sul
cuore
But
he
certainly
doesn't
have
a
mask
Di
sicuro
non
ce
l′ha
Over
his
heart
Se
lo
guardi
sotto
i
baffi
If
you
look
at
him
under
his
whiskers
Un
sorriso
ti
farà
He'll
make
you
smile
Il
gatto
mascherato
The
masked
cat
Un
vero
mito,
che
grande
amico
A
true
legend,
what
a
great
friend
Il
gatto
mascherato
The
masked
cat
Che
tutti
quanti
salverà!
Who
will
save
everyone!
C'è
un
gallo
che
non
ha
cantato
There's
a
rooster
who
hasn't
crowed
Corri
gatto
mascherato!
Run
masked
cat!
Un
leone
intrappolato
A
trapped
lion
Presto
gatto
mascherato!
Hurry
masked
cat!
Se
un
elefante
è
raffreddato
If
an
elephant
has
a
cold
Ci
pensa
lui!
He'll
take
care
of
it!
Il
gatto
mascherato
The
masked
cat
Un
vero
mito,
che
grande
amico
A
true
legend,
what
a
great
friend
Il
gatto
mascherato
The
masked
cat
Che
tutti
quanti
salverà!
Who
will
save
everyone!
Che
tutti
quanti
salverà!
Who
will
save
everyone!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amedeo Minghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.